# Persian, Farsi translation of Display Suite (8.x-2.0-alpha9)
# Copyright (c) 2024 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (8.x-2.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Read more"
msgstr "ادامه مطلب"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Links"
msgstr "پیوندها"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
msgid "Select a layout"
msgstr "یک طرح بندی را انتخاب نمایید"
msgid "Submitted by"
msgstr "ارسال شده توسط"
msgid "Advanced search"
msgstr "جستجوی پیشرفته"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "Access denied"
msgstr "دسترسی مجاز نیست"
msgid "Block"
msgstr "بلوک"
msgid "Two column"
msgstr "دو ستون"
msgid "Two column stacked"
msgstr "دو ستون پشته شده"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Inline"
msgstr "درون خطی"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Widget"
msgstr "ساختار"
msgid "operations"
msgstr "عملیات"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Link to content"
msgstr "پیوند به محتوا"
msgid "Tokens"
msgstr "توکن‌ها"
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت"
msgid "First"
msgstr "اولین"
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Last modified"
msgstr "تاریخ آخرین تغییر"
msgid "Above"
msgstr "بالا"
msgid "Layouts"
msgstr "آرایش‌ها"
msgid "Book navigation"
msgstr "پیمایش کتاب"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Save permissions"
msgstr "ذخیره کردن مجوزها"
msgid "No link"
msgstr "بدون پیوند"
msgid "Add link"
msgstr "افزودن پیوند"
msgid "Post date"
msgstr "تاریخ مطلب"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "فیلد %field حذف شد."
msgid "Manage form"
msgstr "اداره فرم"
msgid "Entities"
msgstr "موجودیت‌ها"
msgid "Manage display"
msgstr "اداره نمایش"
msgid "Custom display settings"
msgstr "تنظیمات نمایش سفارشی"
msgid "Format settings:"
msgstr "تنظیمات فرمت:"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "User signature"
msgstr "امضای کاربر"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"نام قابل فهم وسط ماشین در حال حاضر "
"استفاده می‌شود. باید منحصر به فرد "
"باشد."
msgid "No custom fields have been defined."
msgstr "هیچ فیلد انتخابی ای تعریف نشده است"
msgid "Administer fields"
msgstr "مدیریت فیلدها"
msgid "Administer Display Suite"
msgstr "مجموعه نمایش مدیریت"
msgid "General permission for Display Suite settings pages."
msgstr "دسترسی کلی برای تنظیمات صفحه Display Suite"
msgid "Fields error"
msgstr "خطای فیلد ها"
msgid "Disable/enable field attach"
msgstr "فعال/غیر فعال سازی پیوست فیلد"
msgid "Save and keep published"
msgstr "ذخیره و منتشر شده بماند"
