# Estonian translation of Display Suite (8.x-2.0-alpha4)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (8.x-2.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Vormid"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaarid"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Display settings"
msgstr "Kuvamise seaded"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Select a layout"
msgstr "Vali paigutus"
msgid "Advanced search"
msgstr "Täpsem otsing"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Access denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Two column"
msgstr "Kaks tulpa"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Inline"
msgstr "Samal real"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Tokens"
msgstr "Märgised"
msgid "Token"
msgstr "Tekstiasendaja"
msgid "User search"
msgstr "Kasutaja otsing"
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Otsing ei andnud tulemusi"
msgid "First"
msgstr "Esimene"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "Last modified"
msgstr "Viimati muudetud"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title redaktsioon %date kuupäevast"
msgid "Above"
msgstr "Üleval"
msgid "Third"
msgstr "Kolmas"
msgid "Permalink"
msgstr "Püsiviide"
msgid "Classes"
msgstr "Klassid"
msgid "Book navigation"
msgstr "Raamatu navigatsioon"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Time ago"
msgstr "Aega tagasi"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Save permissions"
msgstr "Salvesta õigused"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupali tuumamoodulid"
msgid "No link"
msgstr "Link puudub"
msgid "Add link"
msgstr "Lisa link"
msgid "Post date"
msgstr "Postituse kuupäev"
msgid "The number of items to display per page. Enter 0 for no limit."
msgstr "Kirjete arv ühel kuva lehel. 0 tähendab piiranguteta."
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Väli %field on kustutatud."
msgid "Manage form"
msgstr "Halda vormi"
msgid "Entities"
msgstr "Olemid"
msgid "Manage display"
msgstr "Kuva haldus"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaalne"
msgid "Custom display settings"
msgstr "Kohandatud kuvasätted"
msgid "Format settings:"
msgstr "Vormingu sätted:"
msgid "View mode"
msgstr "Kuvarežiim"
msgid "User signature"
msgstr "Kasutaja allkiri"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Selline süsteemne nimetus on juba kasutusel. Nimi peab olema "
"unikaalne."
msgid "Add default classes"
msgstr "Lisa vaikimisi klassid"
msgid "Layout for !bundle in !view_mode"
msgstr "!bundle paigutus asukohas !view_mode"
msgid "One column"
msgstr "Üks veerg"
msgid "Three column - 25/50/25"
msgstr "Kolm veergu - 25/50/25"
msgid "Three column - equal width"
msgstr "Kolm veergu - võrdse laiusega"
msgid "Field item"
msgstr "Välja element"
msgid "Manage view modes"
msgstr "Halda kuvasid"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Salvesta ja jäta avaldatuks"
msgid "Display the @label"
msgstr "Kuva @label"
msgid "No view mode selected"
msgstr "Kuvarežiimi pole valitud"
msgid "A layout must be selected to enable Display Suite functionality."
msgstr ""
"Display Suite funktsionaalsuse kasutamiseks tuleb valida mõni "
"paigutus."
