# Slovak translation of Display Suite (8.x-2.0-alpha11)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (8.x-2.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
msgid "Suffix"
msgstr "Prípona"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Read more"
msgstr "Čítať ďalej"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "Parent"
msgstr "Nadradený"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Region"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Inline"
msgstr "V riadku"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastná"
msgid "Field type"
msgstr "Typ poľa"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "operations"
msgstr "operácie"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "Class name"
msgstr "Názov triedy"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokeny"
msgid "First"
msgstr "Prvý"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy upravené"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Third"
msgstr "Tretí"
msgid "Fourth"
msgstr "Štvrtý"
msgid "Change layout"
msgstr "Zmeniť vzhľad"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigácia knihy"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Link class"
msgstr "CSS trieda v odkazoch"
msgid "string"
msgstr "reťazec"
msgid "Save permissions"
msgstr "Uložiť oprávnenia"
msgid "No link"
msgstr "Žiadny odkaz"
msgid "Add link"
msgstr "Pridať odkaz"
msgid "Displays"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "Post date"
msgstr "Dátum odoslania"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Pole %field bolo odstránené."
msgid "Emergency"
msgstr "Stav núdze"
msgid "Entities"
msgstr "Entity"
msgid "Manage display"
msgstr "Spravovať zobrazenie"
msgid "Minimal"
msgstr "Min."
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazenia"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Tento strojovo čitateľný názov sa už používa. Musí byť "
"jedinečný."
msgid "Save and keep published"
msgstr "Uložiť a ponechať zverejnené"
