# Romanian translation of Display Suite (8.x-2.0-alpha11)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (8.x-2.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Read more"
msgstr "Citiţi mai departe"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Links"
msgstr "Legături"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Display settings"
msgstr "Setări de afișare"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opțiunile de configurare au fost salvate."
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Setări avansate"
msgid "Select a layout"
msgstr "Selectați un aspect"
msgid "Display mode"
msgstr "Modul de afişare"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Field type"
msgstr "Tip câmp"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"
msgid "Link text"
msgstr "Link text"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
msgid "Link to content"
msgstr "Legătură către conţinut"
msgid "First"
msgstr "Primul"
msgid "Second"
msgstr "Secundă"
msgid "Entity"
msgstr "Entitate"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
msgid "Info"
msgstr "Informație"
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modificare"
msgid "Above"
msgstr "Deasupra"
msgid "Classes"
msgstr "Clase"
msgid "Change layout"
msgstr "Schimbați aspectul"
msgid "Book navigation"
msgstr "Răsfoire cărţi"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Link class"
msgstr "Clasă link"
msgid "string"
msgstr "şir"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Save permissions"
msgstr "Salvează permisiunile"
msgid "No link"
msgstr "Niciun link"
msgid "Add link"
msgstr "Adăugare legătură"
msgid "Displays"
msgstr "Afișări"
msgid "Post date"
msgstr "Data postării"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Câmpul %field a fost şters."
msgid "Emergency"
msgstr "Urgență"
msgid "Entities"
msgstr "Entități"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestionați afișajul"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Numele descifrabil de calculator este deja utilizat. Acesta trebuie "
"să fie unic."
msgid "Add default classes"
msgstr "Adăugați clase implicite"
msgid "Field item"
msgstr "Element câmp"
msgid "Apply pending updates"
msgstr "Aplicați actualizările în așteptare"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Salvați și păstrați publicat"
msgid "Display the @label"
msgstr "Afișează @label"
