# Norwegian Bokmål translation of Display Suite (8.x-2.0-alpha11)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (8.x-2.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Display settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Region"
msgstr "Område"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"
msgid "Select a layout"
msgstr "Velg en layout"
msgid "Submitted by"
msgstr "Skrevet av"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Inline"
msgstr "Integrert"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Field type"
msgstr "Felttype"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Widget"
msgstr "Skjermelement"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Link text"
msgstr "Lenketekst"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Link to content"
msgstr "Lenke til innholdet"
msgid "Tokens"
msgstr "Plassholdere"
msgid "First"
msgstr "Første"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "Last modified"
msgstr "Sist endret"
msgid "Above"
msgstr "Over"
msgid "Third"
msgstr "Tredje"
msgid "Fourth"
msgstr "Fjerde"
msgid "Change layout"
msgstr "Endre layout"
msgid "Book navigation"
msgstr "Boknavigering"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Link class"
msgstr "Linkklasse"
msgid "string"
msgstr "streng"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Save permissions"
msgstr "Lagre tillatelser"
msgid "No link"
msgstr "Ingen lenke"
msgid "Add link"
msgstr "Legg til lenke"
msgid "Displays"
msgstr "Skjermbilder"
msgid "Post date"
msgstr "Innleggsdato"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Felt %field slettet."
msgid "Emergency"
msgstr "Nødsituasjon"
msgid "- Hidden -"
msgstr "- Skjult -"
msgid "Entities"
msgstr "Entiteter"
msgid "Manage display"
msgstr "Administrer visning"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Dette maskinlesbare navnet er i bruk fra før. Det må være unikt."
msgid "Add default classes"
msgstr "Legg til standard klasser"
msgid "Unique ID"
msgstr "Unik ID"
msgid "Field item"
msgstr "Feltelement"
msgid "Submitted by !user on !date."
msgstr "Skrevet av !user, !date."
msgid "Apply pending updates"
msgstr "Gjennomfør de ventende oppdateringene"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Lagre og behold publisert"
msgid "Display the @label"
msgstr "Vis @label"
msgid "Are you sure you want to delete %field ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %field?"
