# Estonian translation of Display Suite (8.x-2.0-alpha11)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (8.x-2.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-12 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Suffix"
msgstr "Järelliide"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Read more"
msgstr "Loe edasi"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Display settings"
msgstr "Kuvamise seaded"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Seadistusvalikud on salvestatud."
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Täpsemad sätted"
msgid "Select a layout"
msgstr "Vali paigutus"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Inline"
msgstr "Samal real"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Attributes"
msgstr "Omadused"
msgid "Link text"
msgstr "Lingi tekst"
msgid "Class name"
msgstr "Klassi nimi"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Tokens"
msgstr "Märgised"
msgid "First"
msgstr "Esimene"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Entity"
msgstr "Olem"
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last modified"
msgstr "Viimati muudetud"
msgid "Above"
msgstr "Üleval"
msgid "Third"
msgstr "Kolmas"
msgid "Classes"
msgstr "Klassid"
msgid "Change layout"
msgstr "Muuda paigutust"
msgid "Book navigation"
msgstr "Raamatu navigatsioon"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Link class"
msgstr "Lingi klass"
msgid "string"
msgstr "sõne"
msgid "Element"
msgstr "Element"
msgid "Save permissions"
msgstr "Salvesta õigused"
msgid "No link"
msgstr "Link puudub"
msgid "Add link"
msgstr "Lisa link"
msgid "Displays"
msgstr "Kuvatakse"
msgid "Post date"
msgstr "Postituse kuupäev"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Väli %field on kustutatud."
msgid "Emergency"
msgstr "Hädaabi"
msgid "Entities"
msgstr "Olemid"
msgid "Manage display"
msgstr "Kuva haldus"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaalne"
msgid "View mode"
msgstr "Kuvarežiim"
msgid "User signature"
msgstr "Kasutaja allkiri"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr ""
"Selline süsteemne nimetus on juba kasutusel. Nimi peab olema "
"unikaalne."
msgid "Add default classes"
msgstr "Lisa vaikimisi klassid"
msgid "Layout for !bundle in !view_mode"
msgstr "!bundle paigutus asukohas !view_mode"
msgid "Field item"
msgstr "Välja element"
msgid "Apply pending updates"
msgstr "Rakenda ootel uuendused"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Salvesta ja jäta avaldatuks"
msgid "Display the @label"
msgstr "Kuva @label"
msgid "A layout must be selected to enable Display Suite functionality."
msgstr ""
"Display Suite funktsionaalsuse kasutamiseks tuleb valida mõni "
"paigutus."
