# Italian translation of Display Suite (all releases)
# Copyright (c) 2015 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Read more"
msgstr "Leggi tutto"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Display settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Le opzioni di configurazione sono state salvate."
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Region"
msgstr "Regione"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
msgid "Display mode"
msgstr "Modalità di visualizzazione"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Footer"
msgstr "Piè di pagina"
msgid "Inline"
msgstr "In linea"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "operations"
msgstr "operazioni"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
msgid "Link text"
msgstr "Testo del collegamento"
msgid "Class name"
msgstr "Nome classe"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
msgid "Link to content"
msgstr "Link al contenuto"
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
msgid "First"
msgstr "Primo"
msgid "Second"
msgstr "Secondo"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "Last modified"
msgstr "Ultima modifica"
msgid "Above"
msgstr "Sopra"
msgid "Third"
msgstr "Terzo"
msgid "Fourth"
msgstr "Quarto"
msgid "Classes"
msgstr "Classi"
msgid "Book navigation"
msgstr "Navigazione del book"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "string"
msgstr "stringa"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Save permissions"
msgstr "Salva i permessi"
msgid "No link"
msgstr "Nessun link"
msgid "Add link"
msgstr "Aggiungi link"
msgid "Displays"
msgstr "Visualizzazioni"
msgid "Post date"
msgstr "Data di inserimento"
msgid "The field %field has been deleted."
msgstr "Il campo %field è stato eliminato."
msgid "Emergency"
msgstr "Emergenza"
msgid "Entities"
msgstr "Entità"
msgid "Manage display"
msgstr "Gestione visualizzazione"
msgid "Minimal"
msgstr "Minimale"
msgid "Format settings:"
msgstr "Impostazioni formato:"
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "User signature"
msgstr "Firma utente"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "Il nome ad uso interno è già utilizzato. Deve invece essere univoco."
msgid "Add default classes"
msgstr "Aggiungi classi predefinite"
