# Slovenian translation of DruStack (8.x-6.0)
# Copyright (c) 2019 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-6.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Vsebina"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Register"
msgstr "Registracija"
msgid "Submit"
msgstr "Pošlji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Vsebine"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
msgid "Subscribe"
msgstr "Naroči me"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "več"
msgid "Article"
msgstr "Članek"
msgid "Administration"
msgstr "Upravljanje"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
msgid "More"
msgstr "Več"
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Homepage"
msgstr "Domača stran"
msgid "view"
msgstr "pogled"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "No log messages available."
msgstr "V zapisniku ni sporočil."
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomski izraz"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
msgid "Attachment"
msgstr "Priponka"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip vsebine"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
msgid "All"
msgstr "Vsi"
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strani"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
msgid "To"
msgstr "Za"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Prikaži na prvi strani"
msgid "URL alias"
msgstr "URL psevdonim"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji dostop"
msgid "Severity"
msgstr "Resnost"
msgid "Watchdog"
msgstr "Čuvaj"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML vir"
msgid "Last update"
msgstr "Zadnja posodobitev"
msgid "Plain text"
msgstr "Golo besedilo"
msgid "Widget"
msgstr "Gradnik"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
msgid "User login"
msgstr "Prijava"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimnež"
msgid "Recent comments"
msgstr "Nedavni komentarji"
msgid "Attachments"
msgstr "Priponke"
msgid "Sources"
msgstr "Viri"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ prejšnja"
msgid "next ›"
msgstr "naslednja ›"
msgid "Member for"
msgstr "Registriran"
msgid "Front page"
msgstr "Vstopna stran"
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaše sporočilo je bilo poslano."
msgid "People"
msgstr "Uporabniki"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Published comments"
msgstr "Objavljeni komentarji"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni uporabnik"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloka"
msgid "Used in"
msgstr "Uporabljen v"
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"
msgid "Language code"
msgstr "Koda jezika"
msgid "« first"
msgstr "« prva"
msgid "last »"
msgstr "zadnja »"
msgid "No comments available."
msgstr "Ni komentarjev."
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Uporabnik se smatra prijavljen še toliko časa po zadnjem ogledu "
"strani."
msgid "Translate"
msgstr "Prevodi"
msgid "User account"
msgstr "Uporabniški račun"
msgid "No content available."
msgstr "Na voljo ni nobene vsebine."
msgid "IP address"
msgstr "IP naslovi"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarni zavihki"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarni zavihki"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "Posted in"
msgstr "Objavljeno v"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks iskanja"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Sveže objave v blogu"
msgid "Who's new"
msgstr "Novi uporabniki"
msgid "Language name"
msgstr "Ime jezika"
msgid "Select language"
msgstr "Izberite jezik"
msgid "Blog entry"
msgstr "Blog zapis"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
msgid "Who's online"
msgstr "Kdo je prijavljen"
