# Albanian translation of DruStack (8.x-6.0)
# Copyright (c) 2019 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-6.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "Body"
msgstr "Trupi"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "Username"
msgstr "Emri i përdoruesit"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "Author"
msgstr "Autori"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "more"
msgstr "tjetër"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
msgid "More"
msgstr "Akoma"
msgid "Action"
msgstr "Veprimi"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketat"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
msgid "Reset"
msgstr "Rifillo"
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "No log messages available."
msgstr "Asnjë log mesazhesh në dispozicion."
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term i taxonomy"
msgid "Preview"
msgstr "Shikoje"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
msgid "Default"
msgstr "E Paracaktuar"
msgid "Attachment"
msgstr "Bashkangjitur"
msgid "Picture"
msgstr "Fotografia"
msgid "User"
msgstr "Përdoruesi"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Created"
msgstr "Krijuar"
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Page title"
msgstr "Titulli i faqes"
msgid "Block"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Footer"
msgstr "Fund'faqe"
msgid "To"
msgstr "Për"
msgid "From"
msgstr "Nga"
msgid "Roles"
msgstr "Rolet"
msgid "Comment"
msgstr "Komenti"
msgid "Hostname"
msgstr "Emri i host"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Vendosur tek faqja qendrore"
msgid "Last access"
msgstr "Hyrja e fundit"
msgid "Severity"
msgstr "Rendësia"
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
msgid "OPML feed"
msgstr "Burimi OPML"
msgid "Last update"
msgstr "Rifreskimi i fundit"
msgid "User login"
msgstr "Identifikimi i përdoruesit"
msgid "Blog"
msgstr "Ditari"
msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Recent comments"
msgstr "Komentet e fundit"
msgid "Attachments"
msgstr "Të bashkangjitur"
msgid "Sources"
msgstr "Burimet"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ paraardhëse"
msgid "next ›"
msgstr "në vazhdim ›"
msgid "Member for"
msgstr "Anëtar që prej"
msgid "Languages"
msgstr "Gjuhët"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Mesazhi juaj u dërgua."
msgid "Blocked"
msgstr "Bllokuar"
msgid "Published comments"
msgstr "Komentet e publikuar"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Përdoruesi anonim"
msgid "Block description"
msgstr "Përshkrimi i bllokut"
msgid "Permission"
msgstr "Të drejta"
msgid "Language code"
msgstr "Kodi i gjuhës"
msgid "« first"
msgstr "« e para"
msgid "last »"
msgstr "e fundit »"
msgid "No comments available."
msgstr "Asnjë koment në dispozicion."
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Një përdorues konsiderohet në linjë për këtë kohë mbasi të "
"ketë vizituar një faqe."
msgid "Translate"
msgstr "Përkthe"
msgid "User account"
msgstr "Profili i përdoruesit"
msgid "No content available."
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid "Posted in"
msgstr "Dërguar në"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Shkrimet e fundit në ditar"
msgid "Who's new"
msgstr "Përdorues të rinj"
msgid "Language name"
msgstr "Emri i gjuhës"
msgid "Select language"
msgstr "Zgjidh gjuhën"
msgid "Blog entry"
msgstr "Zë ditari"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Fuqizuar nga Drupal"
msgid "Date and time"
msgstr "Data dhe ora"
msgid "Who's online"
msgstr "Kush është në linjë"
msgid "Recent content"
msgstr "Përmbajtje e re"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Faqja e termit Taksonomi"
