# Kurdish translation of DruStack (8.x-6.0)
# Copyright (c) 2019 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-6.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Register"
msgstr "تۆمارکردن"
msgid "Submit"
msgstr "بنێرە"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Username"
msgstr "ناوی تێپەڕبوون"
msgid "Development"
msgstr "پەرەپێدان"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Author"
msgstr "نووسەر"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Subscribe"
msgstr "بەشداربوون"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "more"
msgstr "زیاتر"
msgid "Article"
msgstr "وتار"
msgid "Administration"
msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
msgid "Action"
msgstr "کردار"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
msgid "Homepage"
msgstr "ماڵپەڕ"
msgid "view"
msgstr "پیشاندان"
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
msgid "Date"
msgstr "ڕێکەوت"
msgid "Size"
msgstr "قەبارە"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "No log messages available."
msgstr "هیچ پەیامێکی تۆمار نییە."
msgid "Image"
msgstr "وێنە"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژەی پۆلێن"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینی"
msgid "Help"
msgstr "یارمەتی"
msgid "Default"
msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
msgid "Summary"
msgstr "کورتە"
msgid "Filename"
msgstr "ناوی پەڕگە"
msgid "Updated"
msgstr "نوێکراوەتەوە"
msgid "Attachment"
msgstr "پاشکۆ"
msgid "Picture"
msgstr "وێنە"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Content type"
msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
msgid "Email"
msgstr "ئیمێل"
msgid "Files"
msgstr "پەڕگەکان"
msgid "User ID"
msgstr "ID ی بەکارهێنەر"
msgid "Contact"
msgstr "پەیوەندی"
msgid "Created"
msgstr "درووستکراوە"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Active"
msgstr "چالاکە"
msgid "Page title"
msgstr "ناونیشانی په‌ڕه‌"
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
msgid "Page"
msgstr "پەڕە"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Footer"
msgstr "بەشی ژێرەوە"
msgid "To"
msgstr "بۆ"
msgid "From"
msgstr "له‌لایەن"
msgid "Roles"
msgstr "ڕۆڵەکان"
msgid "Comment"
msgstr "بۆچوون"
msgid "Hostname"
msgstr "ناوی خانەخوێ"
msgid "Published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵێو"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "لە پەڕەی سەرەتادا بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Severity"
msgstr "دژواری"
msgid "OPML feed"
msgstr "ڕاگەیەنەری OPML"
msgid "Last update"
msgstr "دواترین نوێبوونەوە"
msgid "Media"
msgstr "ڕەنگاڵە"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
msgid "Role"
msgstr "ڕۆل"
msgid "User login"
msgstr "چوونەژوورەوەی ئەندام"
msgid "Blog"
msgstr "بڵاگ"
msgid "Users"
msgstr "بەکارهێنەران"
msgid "Anonymous"
msgstr "نەناسراو"
msgid "Tools"
msgstr "ئامرازەکان"
msgid "Recent comments"
msgstr "بۆچوونە تازەکان"
msgid "Attachments"
msgstr "پاشکۆکان"
msgid "Sources"
msgstr "سەرچاوەکان"
msgid "‹ previous"
msgstr "پێشتر ‹"
msgid "next ›"
msgstr "دواتر ›"
msgid "Member for"
msgstr "ئەندامە بۆ ماوەی"
msgid "Front page"
msgstr "پەڕەی سەرەتا"
msgid "Languages"
msgstr "زمانەکان"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "په‌یامه‌که‌ت نێردرا."
msgid "People"
msgstr "خەڵک"
msgid "Blocked"
msgstr "بلۆککراوە"
msgid "Published comments"
msgstr "بۆچوونە بڵاوکراوەکان"
msgid "Anonymous user"
msgstr "بەکارهێنەری نەناسراو"
msgid "Block description"
msgstr "دەربارەی بلۆک"
msgid "Used in"
msgstr "بەکارهاتووە لە"
msgid "Permission"
msgstr "مۆڵەت پێدان"
msgid "Language code"
msgstr "کۆدی زمان"
msgid "« first"
msgstr "سەرەتا «"
msgid "last »"
msgstr "کۆتا »"
msgid "No comments available."
msgstr "هیچ بۆچوونێک نیه‌"
msgid "Locked"
msgstr "کلیلدراوە"
msgid "Translate"
msgstr "وەرگێڕان"
msgid "User account"
msgstr "هەژماری بەکارهێنەر"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ ناوەڕۆکێک نییە."
msgid "IP address"
msgstr "ئەدرێسی ئای.پی."
msgid "Frontpage"
msgstr "لاپەڕەی سەرەتا"
msgid "Posted in"
msgstr "ناردراوە لە"
msgid "Search index"
msgstr "نوانەی گەڕان"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "تازه‌ترین بڵاوکراوەکانی بڵاگ"
msgid "Who's new"
msgstr "کێ نوێیە"
msgid "Language name"
msgstr "ناوی زمان"
msgid "Select language"
msgstr "زمان هەڵبژێرە"
msgid "Blog entry"
msgstr "دەقی بڵاگ"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "بە دروپاڵ کاردەکات"
msgid "Date and time"
msgstr "ڕێکەوت و کات"
msgid "Who's online"
msgstr "کێ لەسەر هێڵە"
msgid "Monthly archive"
msgstr "ئەرشیڤی مانگانە"
msgid "Main page content"
msgstr "ناوەڕۆکی پەڕەی سەرەکی"
msgid "Full comment"
msgstr "بۆچوونی پڕاوپڕ"
msgid "Unapproved comments"
msgstr "بۆچوونە پەسەندنەکراوەکان"
msgid "Full content"
msgstr "ناوەڕۆکی پڕاوپڕ"
msgid "Recent content"
msgstr "ناوەڕۆکە نوێیەکان"
msgid "Find and manage content."
msgstr "دۆزینەوە و ڕێکخستنی ناوەڕۆک."
msgid "Time zones"
msgstr "کات-شوێنەکان"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "پەڕەی واژەی پۆلێن"
msgid "No people available."
msgstr "هیچ کەسێک نییە."
msgid "Basic page"
msgstr "پەڕەی سەرەتایی"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"جۆری <em>پەڕە سەرەتاییەکان</em> "
"بەکاربهێنە بۆ ناوەڕۆکی نەگۆڕاوی وەک "
"پەڕەی \"دەربارەی ماڵپەڕ\"."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"جۆری <em>وتارەکان</em> بەکاربهێنە بۆ "
"ناوەڕۆکی گەرماوگەرمی وەک هەواڵەکان، "
"وەشانی ڕۆژنامەگەری یان بڵاوکراوەی "
"بڵاگ."
msgid "Recent log messages"
msgstr "پەیامە نوێیەکانی تۆمار"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"بەڕێوەبردنی هەژماری بەکارهێنەران، "
"ڕۆڵەکان و مۆڵەتپێدانەکان."
