# Bosnian translation of DruStack (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2017 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Izlistaj"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomijski term"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Teaser"
msgstr "Sažetak"
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Tip sadržaja"
msgid "Created"
msgstr "Kreiran"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoviran na početnu stranicu"
msgid "Last access"
msgstr "Zadnji pristup"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML feed"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimus"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Member for"
msgstr "Član od"
msgid "Front page"
msgstr "Naslovna stranica"
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP kod"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabovi"
msgid "Output format"
msgstr "Izlazni format"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloka"
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
msgid "simple"
msgstr "jednostavno"
msgid "Permission"
msgstr "Dozvole"
msgid "Global"
msgstr "Globalni"
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
msgid "Main navigation"
msgstr "Glavna navigacija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarni tabovi"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarni tabovi"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Instaliram @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Instalacija je naišla na grešku"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Lični kontakt formular"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Napravljeno na Drupalu"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Putanje (breadcrumbs)"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusne poruke"
msgid "Main page content"
msgstr "Sadržaj glavne stranice"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer meni"
msgid "Full HTML"
msgstr "Kompletan HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "Osnovne informacije o stranici"
msgid "Default comments"
msgstr "Defaultni komentari"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Dozvoli komentare na sadržaju"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primarne admin akcije"
msgid "User account menu"
msgstr "Korisnički meni"
msgid "Basic block"
msgstr "Osnovni blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Osnovni blok sadrži naslov i tijelo."
msgid "Website feedback"
msgstr "Povratna informacija sa stranice"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Unesite nazive odvojene zarezom. Na primjer: Amsterdam, Donji Vakuf, "
"Rogatica"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Osnovni HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ograničen HTML"
