# Rumantsch Grischun translation of DruStack (8.x-3.2)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-20 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Register"
msgstr "s'accorscher"
msgid "Submit"
msgstr "rangaziun"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Username"
msgstr "num da l'utilisader, num d'utilisader"
msgid "Email address"
msgstr "adressa dad e-mail"
msgid "Development"
msgstr "explicaziun"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Subject"
msgstr "areguard"
msgid "Article"
msgstr "paragraf"
msgid "Administration"
msgstr "administraziun"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Tags"
msgstr "durant il di"
msgid "Homepage"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Preview"
msgstr "preschentaziun"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Archive"
msgstr "archivar"
msgid "Updated"
msgstr "actualisar"
msgid "Attachment"
msgstr "aderents"
msgid "Picture"
msgstr "idea"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Email"
msgstr "postel"
msgid "User ID"
msgstr "ID da l'utilisader"
msgid "Created"
msgstr "endrizzar"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Add content"
msgstr "substanza metter"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Last access"
msgstr "resultat"
msgid "Last update"
msgstr "a la fin dals quintss actualisaziun"
msgid "Plain text"
msgstr "text betg criptà"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Full"
msgstr "dal tuttafatg"
msgid "Sources"
msgstr "metter a lomiar"
msgid "Member for"
msgstr "member dapi che"
msgid "Front page"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "author"
msgstr "autura"
msgid "People"
msgstr "applitgader"
msgid "Blocked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Glossary"
msgstr "glossari"
msgid "‹ Previous"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Next ›"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Unpublished"
msgstr "na edir"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Output format"
msgstr "format"
msgid "Anonymous user"
msgstr "osp"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Translation language"
msgstr "lingua da la translaziun"
msgid "Translation"
msgstr "translaziun"
msgid "Form"
msgstr "mascra"
msgid "Permission"
msgstr "motivaziun"
msgid "Global"
msgstr "general"
msgid "Authenticated user"
msgstr "applitgader"
msgid "Administrator"
msgstr "administratur"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Translate"
msgstr "traversada"
msgid "User account"
msgstr "conto d'utilisader"
msgid "No content available."
msgstr "gnanc(a) substanza"
msgid "Primary tabs"
msgstr "oravant tuts cursur"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "secundars cursur"
msgid "Frontpage"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Compact"
msgstr "cumpact"
msgid "Select language"
msgstr "lingua selecziunar"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "installar"
msgid "« First"
msgstr "origin"
msgid "Last »"
msgstr "chantun"
msgid "All content"
msgstr "tuts substanzas"
msgid "Published status"
msgstr "situaziun giuridica edir"
msgid "Monthly archive"
msgstr "archiv"
msgid "Full comment"
msgstr "commentari"
msgid "Full content"
msgstr "substanza"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "aspect il qual, la quala"
msgid "No people available."
msgstr "gnanc(a)s dels"
msgid "Basic page"
msgstr "simplamains aspect"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Wide"
msgstr "en lung ed en lartg"
msgid "User interface translation"
msgstr "interfatscha d'utilisader traversar"
msgid "Custom block library"
msgstr "biblioteca"
msgid "Site branding"
msgstr "(installaziun e) svilup d'ina marca il qual, la quala pagina-web"
msgid "Adding languages"
msgstr "linguas metter"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "oravant tuts"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "maiusc"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "medischina"
msgid "HTML Date"
msgstr "data"
msgid "HTML Month"
msgstr "mais"
msgid "HTML Time"
msgstr "ura"
msgid "HTML Week"
msgstr "emna"
msgid "HTML Year"
msgstr "annada"
msgid "Default long date"
msgstr "schlunganà"
msgid "Default short date"
msgstr "(il) curt"
msgid "Basic block"
msgstr "bloc"
msgid "Site information links"
msgstr "sanester durant"
msgid "Editing languages"
msgstr "linguas persvader"
msgid "All content, by letter."
msgstr "en"
msgid "View edit page"
msgstr "visualisar"
msgid "Narrow"
msgstr "miserabel"
msgid "Continuing on"
msgstr "translaziuns"
msgid "Reordering languages"
msgstr "linguas da nov posiziunar"
msgid "Modifying languages"
msgstr "linguas definir"
msgid "Filter the search"
msgstr "lezza retschertga limitar"
msgid "Apply your search criteria"
msgstr "criteris da tschertgar impunder"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "bainvegnì durant"
msgid "Manage view settings"
msgstr "diriger"
msgid "Filter your view"
msgstr "idea filtrar"
