# Arabic translation of DruStack (8.x-3.1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-31 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "more"
msgstr "المزيد"
msgid "Article"
msgstr "مقال"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Feed"
msgstr "التلقيمة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "مصطلح تصنيف"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Add content"
msgstr "إضافة محتوى"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المستضيف"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "URL alias"
msgstr "اسم عنوان URL"
msgid "Last access"
msgstr "آخر وصول"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "OPML feed"
msgstr "تلقيمة أو.بي.إم.إل"
msgid "Last update"
msgstr "آخر تحديث"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "نص عادي"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Content queue"
msgstr "طابور المحتوى"
msgid "Start"
msgstr "البداية"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "معايير الفرز"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Full"
msgstr "كامل"
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
msgid "Token"
msgstr "رمز نصي (توكن)"
msgid "Sources"
msgstr "المصادر"
msgid "Member for"
msgstr "عضو منذ"
msgid "Front page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
msgid "Glossary"
msgstr "القاموس"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Output format"
msgstr "نسق الخروج"
msgid "Complete"
msgstr "تام"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Next Page >"
msgstr "التالي >"
msgid "< Previous Page"
msgstr "< السابق"
msgid "Anonymous user"
msgstr "مستخدم مجهول"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Translation language"
msgstr "لغة الترجمة"
msgid "Block description"
msgstr "وصف الصندوق"
msgid "Translation"
msgstr "الترجمة"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid "Permission"
msgstr "الصلاحية"
msgid "Global"
msgstr "عالمي"
msgid "Language code"
msgstr "رمز اللغة"
msgid "Authenticated user"
msgstr "مستخدم موثوق"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Translate"
msgstr "ترجمة"
msgid "Block type"
msgstr "نوع الصندوق"
msgid "User account"
msgstr "حساب المستخدم"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Frontpage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "Search index"
msgstr "فهرس البحث"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Compact"
msgstr "المدمج"
msgid "Publishing status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "أحدث التدوينات"
msgid "Language name"
msgstr "اسم اللغة"
msgid "Select language"
msgstr "اختر اللغة"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "تركيب @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "واجه التركيب خطأ."
msgid "Chinese, Simplified"
msgstr "صينية مبسطة"
msgid "Chinese, Traditional"
msgstr "صينية تقليدية"
msgid "Blog entry"
msgstr "تدوينة"
msgid "Personal contact form"
msgstr "استمارة الاتصال الشخصية"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "يستخدم دروبال"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "وجهك الافتراضي أو صورتك"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "All content"
msgstr "كل المحتوى"
msgid "Monthly archive"
msgstr "الأرشيف الشهري"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
msgstr ""
"للاستخدام مع المدونات المتعددة "
"المستخدمين. كل مستخدم يحصل على مدونة "
"شخصية."
msgid "Full comment"
msgstr "التعليق بأكمله"
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr ""
"لم يتم حتى الآن إنشاء محتوى للصفحة "
"الرئيسية."
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "صفحة مصطلح تصنيف"
msgid "No people available."
msgstr "لا يوجد أشخاص."
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "أنشأ مدير حساب لك في [site:name]"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"بحث وإدارة الأشخاص المتفاعلين مع "
"موقعك."
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"استخدم <em>الصفحات الأساسية</em> للمحتوى "
"الثابت، مثل صفحة 'عن الموقع'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"استخدم الوسوم لتجميع المقالات ذات "
"المواضيع المتشابهة في فئات"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم <em>المقال</em> للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "Bulk update"
msgstr "تحديث شامل"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"إدارة حسابات المستخدمين والأدوار "
"والصلاحيات."
msgid "The comment author's name."
msgstr "اسم كاتب التعليق."
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Wide"
msgstr "واسع"
msgid "Language direction"
msgstr "اتجاه اللغة"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML كامل"
msgid "User interface translation"
msgstr "ترجمة واجهة المستخدم"
msgid "The time that the comment was created."
msgstr "وقت إنشاء التعليق."
msgid "The time that the comment was last edited."
msgstr "وقت التعديل الأخير على التعليق."
msgid "Site branding"
msgstr "العلامة التجارية للموقع"
msgid "Adding languages"
msgstr "إضافة لغات"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "السماح بالتعليق على المحتوى"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "كبير (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "متوسط (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "صورة مصغرة (100×100)"
msgid "HTML Date"
msgstr "تاريخ HTML"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "تاريخ ووقت HTML"
msgid "HTML Month"
msgstr "شهر HTML"
msgid "HTML Time"
msgstr "وقت HTML"
msgid "HTML Week"
msgstr "أسبوع HTML"
msgid "HTML Year"
msgstr "سنة HTML"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML سنة بلا تاريخ"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
msgid "Basic block"
msgstr "صندوق أساسي"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "الصندوق الأساسي يحتوي على عنوان ومتن."
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML أساسي"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML مقيَّد"
msgid "Account cancellation request for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"طلب إلغاء الحساب لـ [user:display-name] على "
"[site:name]"
msgid "Replacement login information for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"معلومات تسجيل الدخول البديلة لـ "
"[user:display-name] في [site:name]"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr "تفاصيل الحساب لـ [user:display-name] في [site:name]"
msgid ""
"Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"تفاصيل الحساب لـ [user:display-name] على [site:name] "
"(بانتظار موافقة الإدارة)"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (approved)"
msgstr ""
"تفاصيل الحساب لـ [user:display-name] في [site:name] "
"(تم الموافقة عليه)"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (blocked)"
msgstr ""
"تفاصيل الحساب لـ [user:display-name] في [site:name] "
"(محظور)"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)"
msgstr ""
"تفاصيل الحساب لـ [user:display-name] في [site:name] "
"(تم إلغاؤه)"
msgid "Links related to the active user account"
msgstr ""
"الروابط ذات الصلة بحساب المستخدم "
"النشط"
msgid "Site information links"
msgstr "روابط معلومات الموقع"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "الحد الأقصى 1300×1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "الحد الأقصى 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "الحد الأقصى 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "الحد الأقصى 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "ضيق"
msgid ""
"<p>To add more languages to your site, click the \"Add language\" "
"button.</p><p>Added languages will be displayed in the language list "
"and can then be edited or deleted.</p>"
msgstr ""
"<p> لإضافة المزيد من اللغات إلى موقعك، "
"اضغط على زر \"إضافة لغة\". </p><p> ستظهر "
"اللغات المضافة في قائمة اللغات ويمكن "
"تحريرها أو حذفها.</p>"
msgid "Reordering languages"
msgstr "تسجيل اللغات"
msgid "{{ arguments.created_year_month }}"
msgstr "{{ arguments.created_year_month }}"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "مرحباً بكم في [site:name]"
msgid "{{ arguments.tid }}"
msgstr "{{ arguments.tid }}"
msgid "Back to form"
msgstr "العودة للنموذج"
