# Tamil translation of DruStack (8.x-2.9)
# Copyright (c) 2017 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-03 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Body"
msgstr "பொருள் விரிவாக்கம்"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Register"
msgstr "பதிவு செய்"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "Email address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
msgid "more"
msgstr "மேலும்"
msgid "Article"
msgstr "கட்டுரை"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
msgid "On"
msgstr "சரி"
msgid "Tags"
msgstr "குறிச்சொற்கள்"
msgid "Homepage"
msgstr "வலைமனை"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "Image"
msgstr "படம்"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "வகைப்பாட்டு சொல்"
msgid "Preview"
msgstr "முன்மாதிரி"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "Default"
msgstr "இயல்பான"
msgid "Summary"
msgstr "சுருக்கம்"
msgid "Archive"
msgstr "பெட்டகம்"
msgid "Updated"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
msgid "Picture"
msgstr "படம்"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Email"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "User ID"
msgstr "பயனர் குறிஎண்"
msgid "Created"
msgstr "உருவாக்கப்பட்டது"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Active"
msgstr "நடைமுறையிலுள்ளது"
msgid "Page title"
msgstr "பக்க தலைப்பு"
msgid "Block"
msgstr "பெட்டி"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "RSS"
msgstr "ஆர்எஸ்எஸ்"
msgid "Off"
msgstr "இல்லை"
msgid "Roles"
msgstr "பாத்திரங்கள்"
msgid "Comment"
msgstr "கருத்து"
msgid "Published"
msgstr "வெளியிடப்பட்டது"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
msgid "Promoted to front page"
msgstr ""
"முதல் பக்கத்தில் "
"ஏற்றப்பட்டது"
msgid "Last access"
msgstr "கடைசி அனுகல்"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "எளிய உரை"
msgid "Role"
msgstr "பாத்திரம்"
msgid "User login"
msgstr "பயனர் புதுபதிகை"
msgid "Blog"
msgstr "வலைபதிவு"
msgid "Users"
msgstr "பயனாளர்கள்"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site தற்போது பழுதுபார்ப்பு "
"வேலை நடைபெறுதிறது. "
"நாங்கள் மிக விரைவில் "
"திரும்புகிறோம். தாங்கள் "
"அமைதி காத்தலுக்கு நன்றி."
msgid "Anonymous"
msgstr "பேரிலா"
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
msgid "Sort by"
msgstr "வரிசையாக"
msgid "Full"
msgstr "முழு"
msgid "Attachments"
msgstr "இணைப்புகள்"
msgid "Member for"
msgstr "பயனாளராக"
msgid "Front page"
msgstr "முதற்பக்கம்"
msgid "Languages"
msgstr "மொழிகள்"
msgid "author"
msgstr "ஆசிரியர்"
msgid "People"
msgstr "நபர்கள்"
msgid "Blocked"
msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
msgid "Changed"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ முந்திய"
msgid "Next ›"
msgstr "அடுத்த ›"
msgid "Tabs"
msgstr "தாவல்கள்"
msgid "Output format"
msgstr "வெளியீட்டு வடிவம்"
msgid "Anonymous user"
msgstr "பதிவுசெய்யாத பதிவர்"
msgid "Apply"
msgstr "விண்ணப்பி"
msgid "Translation language"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு மொழி"
msgid "Block description"
msgstr "Block விளக்கம்"
msgid "Translation"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
msgid "Publish"
msgstr "வெளியிடுக"
msgid "Permission"
msgstr "அனுமதி"
msgid "Global"
msgstr "உலகளாவிய"
msgid "Language code"
msgstr "மொழி குறிமுறை"
msgid "Authenticated user"
msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட பயனர்"
msgid "Administrator"
msgstr "நிர்வாகி"
msgid "Translate"
msgstr "மொழிபெயர்ச்சி"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "User account"
msgstr "பயனர் கணக்கு"
msgid "Primary tabs"
msgstr "முதன்மை கீற்றுகள்"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "இரண்டாம்தர கீற்றுகள்"
msgid "Search index"
msgstr "தேடல் குறியீடு"
msgid "- All -"
msgstr "- அனைத்தும் -"
msgid "Compact"
msgstr "அடக்கமான"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "சமீபத்தைய இடுகைகள்"
msgid "Language name"
msgstr "மொழி பெயர்"
msgid "Select language"
msgstr "மொழி தேர்வு"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal நிறுவப்படுகிறது"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr ""
"நிறுவுதலில் பிழை "
"ஏற்பட்டுள்ளது."
msgid "Blog entry"
msgstr "வலைதள உள்ளீடு"
msgid "Personal contact form"
msgstr "தனிப்பட்ட தொடர்பு படிவம்"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr ""
"ட்ரூபால் சக்தி "
"கொடுக்கிறது"
msgid "« First"
msgstr "« முதல்"
msgid "Last »"
msgstr "கடந்த »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr ""
"உங்களது மெய்நிகர் முகம் "
"அல்லது படம்"
msgid "Status messages"
msgstr "நிலை செய்திகள்"
msgid "Main page content"
msgstr ""
"முதன்மை பக்கம் "
"உள்ளடக்கம்"
msgid "Full comment"
msgstr "முழு கருத்து"
msgid "Full content"
msgstr "முழு உள்ளடக்கம்"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "வகைப்பாட்டு சொல் பக்கம்"
msgid "No people available."
msgstr "எந்த நபரும் இல்லை."
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"[site:name] இல் ஒரு நிர்வாகி "
"உங்களுக்காக ஒரு கணக்கை "
"ஆரம்பித்துள்ளார்"
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"உங்கள் தளத்தில் "
"தொடர்புகொள்ளும் மக்கள் "
"கண்டுபிடிக்கவும் மற்றும் "
"மேலாண்மை."
msgid "Basic page"
msgstr "அடிப்படை பக்கம்"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"பயனர் அங்கத்துவங்கள், "
"பாத்திரங்கள் மற்றும் "
"அனுமதிகளை நிர்வகி"
msgid "Footer menu"
msgstr "அடிக்குறிப்பு பட்டி"
msgid "Wide"
msgstr "அகலமான"
msgid "Language direction"
msgstr "மொழி திசை"
msgid "Full HTML"
msgstr "முழு HTML"
msgid "Fallback date format"
msgstr "மாற்று தேதி வடிவம்"
msgid "Adding languages"
msgstr "மொழிகளை சேர்க்கிறது"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "பெரிய (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "நடுத்தர (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "சிறு (100×100)"
msgid "HTML Date"
msgstr "HTML தேதி"
msgid "HTML Datetime"
msgstr "HTML நாள்நேரம்"
msgid "HTML Month"
msgstr "HTML மாதம்"
msgid "HTML Time"
msgstr "HTML நேரம்"
msgid "HTML Week"
msgstr "HTML வாரம்"
msgid "HTML Year"
msgstr "HTML ஆண்டு"
msgid "HTML Yearless date"
msgstr "HTML வருடமில்லா தேதி"
msgid "Default long date"
msgstr "இயல்பு நிலை நீண்ட தேதி"
msgid "Default medium date"
msgstr "இயல்பு நிலை நடுத்தர தேதி"
msgid "Default short date"
msgstr "இயல்பு நிலை குறுகிய தேதி"
msgid "User account menu"
msgstr "பயனர் கணக்கு பட்டி"
msgid "Basic block"
msgstr "அடிப்படை தொகுதி"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr ""
"அடிப்படை தொகுதி ஒரு "
"தலைப்பு மற்றும் உடலை "
"கொண்டிருக்கிறது."
msgid "Website feedback"
msgstr "இணையதள அபிப்பிராயம்"
msgid "Basic HTML"
msgstr "அடிப்படை HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "கட்டுப்படுத்தப்பட்ட HTML"
msgid "Account cancellation request for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"[site:name]ல் [user:display-name] கணக்கு "
"ரத்து செய்வதற்கான "
"கோரிக்கை"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]"
msgstr ""
"[site:name]ல் [user:display-name]னுடைய "
"கணக்கு விவரங்கள்"
msgid ""
"Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"[site:name]ல் [user:display-name] கணக்கின் "
"விவரங்கள் (நிர்வாக "
"ஒப்புதலுக்காக நிலுவையில் "
"உள்ளது)"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (approved)"
msgstr ""
"[site:name]ல் [user:display-name] கணக்கின் "
"விவரங்கள் (ஏற்றுக் "
"கொள்ளப்பட்டது)"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (blocked)"
msgstr ""
"[site:name]ல் [user:display-name] கணக்கின் "
"விவரங்கள் "
"(தடுக்கப்பட்டது)"
msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)"
msgstr ""
"[site:name]ல் [user:display-name] கணக்கின் "
"விவரங்கள் (ரத்துச் "
"செய்யப்பட்டது)"
msgid "Editing languages"
msgstr "மொழிகளை திருத்துதல்"
msgid "View edit page"
msgstr "காட்சி திருத்து பக்கம்"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "அதிகபட்சம் 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "அதிகபட்சம் 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "அதிகபட்சம் 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "அதிகபட்சம் 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "குறுகிய"
msgid "Continuing on"
msgstr "ல் தொடர்கிறது"
msgid "Reordering languages"
msgstr ""
"மொழிகளை "
"மறுவரிசைப்படுத்து"
msgid "Set a language as default"
msgstr ""
"ஒரு மொழியை இயல்புநிலையாக "
"அமைக்கவும்"
msgid "Choose the language you want to translate."
msgstr ""
"நீங்கள் மொழிபெயர்க்க "
"விரும்பும் மொழியை "
"தேர்ந்தெடிக்கவும்."
msgid "Filter the search"
msgstr "தேடல் வடிகட்டி"
msgid "Apply your search criteria"
msgstr ""
"உங்கள் தேடல் நிபந்தனையை "
"உபயோகிக்கவும்"
msgid "Validate the translation"
msgstr ""
"மொழிபெயர்ப்பை "
"பரிசோதிக்கவும்"
msgid "Name or email contains"
msgstr ""
"பெயர் அல்லது மின்னஞ்சல் "
"கொண்டுள்ளது"
msgid "Manage view settings"
msgstr ""
"காட்சி அமைப்புகளை "
"நிர்வகி"
msgid "View or edit the configuration."
msgstr ""
"கட்டமைப்பை பார்க்க "
"அல்லது திருத்த"
msgid "Displays in this view"
msgstr ""
"இந்த காட்சியில் "
"காட்டப்படும்"
msgid "View administration"
msgstr "பார்வை நிர்வாகம்"
msgid "Filter your view"
msgstr "உங்கள் பார்வையை வடிகட்டு"
msgid "Filter actions"
msgstr "செயல்கள் வடிகட்டு"
msgid "Add, rearrange or remove filters."
msgstr ""
"வடிகட்டிகளைச் சேர்க்க, "
"மறுசீரமைக்க மற்றும் "
"அகற்ற."
msgid "Sort actions"
msgstr "செயல்கள் வரிசைப்படுத்து"
msgid "Add, rearrange or remove sorting rules."
msgstr ""
"வரிசை விதிகள் சேர்க்க, "
"மறுசீரமைக்க மற்றும் "
"அகற்ற."
msgid "Show a preview of the view output."
msgstr ""
"காட்சி வெளியீட்டு "
"முன்னோட்டத்தை "
"காண்பிக்கவும்."
