# Esperanto translation of DruStack (8.x-2.7)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Body"
msgstr "Korpo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Operations"
msgstr "Operacioj"
msgid "Content"
msgstr "Enhavo"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "List"
msgstr "Listo"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
msgid "more"
msgstr "pli"
msgid "Article"
msgstr "Artikolo"
msgid "Comments"
msgstr "Komentoj"
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Tags"
msgstr "Etikedoj"
msgid "Homepage"
msgstr "Hejmpaĝo"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "Reset"
msgstr "Restarigu"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomia termo"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "Picture"
msgstr "Bildo"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Email"
msgstr "Retmesaĝo"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
msgid "Page title"
msgstr "Paĝa titolo"
msgid "Block"
msgstr "Bloko"
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
msgid "RSS"
msgstr "RSS-fluo"
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
msgid "Hostname"
msgstr "Gastiganta nomo"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrilo"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Montrata en la ĉefpaĝo"
msgid "Last access"
msgstr "Lasta aliro"
msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
msgid "Desc"
msgstr "malkreske"
msgid "User login"
msgstr "Uzanta ensaluto"
msgid "Blog"
msgstr "Blogo"
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site nun estas administrata.  Ni baldaŭ denove publikigos ĝin. "
"Dankon pro via pacienco."
msgid "Banner"
msgstr "Rubando"
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu laŭ"
msgid "Full"
msgstr "Kompleta"
msgid "Attachments"
msgstr "Alkroĉaĵoj"
msgid "Member for"
msgstr "Membro dum"
msgid "Front page"
msgstr "Ĉefpaĝo"
msgid "Languages"
msgstr "Lingvoj"
msgid "People"
msgstr "Uzantoj"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokita"
msgid "Output format"
msgstr "Strukturo de eligo"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonima uzanto"
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
msgid "Block description"
msgstr "Priskribo de la bloko."
msgid "Publish"
msgstr "Publikigu"
msgid "Permission"
msgstr "Permeso"
msgid "Language code"
msgstr "Lingva kodo"
msgid "Translate"
msgstr "Traduku"
msgid "User account"
msgstr "Uzanta konto"
msgid "- All -"
msgstr "- Ĉio -"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Laste aldonitaj blogaĵoj"
msgid "Language name"
msgstr "Lingva nomo"
msgid "Select language"
msgstr "Elektu lingvon"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Instalante @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Eraro dum la instalado."
msgid "Blog entry"
msgstr "Blogaĵo"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Persona kontakta formularo"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Povigata per Drupalo"
msgid "Asc"
msgstr "kreske"
