# Kazakh translation of DruStack (8.x-2.15)
# Copyright (c) 2017 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DruStack (8.x-2.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-31 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Register"
msgstr "Тіркеу"
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Email address"
msgstr "Email адресі"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Article"
msgstr "Мақала"
msgid "Comments"
msgstr "Пікірлер"
msgid "Tags"
msgstr "Тэгтар"
msgid "Homepage"
msgstr "Жоба парағы"
msgid "Search"
msgstr "Іздестіру"
msgid "Reset"
msgstr "Ысыру"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Қосатын термин"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
msgid "Help"
msgstr "Көмек"
msgid "Default"
msgstr "Стандартты"
msgid "Picture"
msgstr "Сүрет"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "User ID"
msgstr "Қолданушының ID"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "All"
msgstr "Барлық"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "Page title"
msgstr "Парақ тақырыбы"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Бет"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Roles"
msgstr "Рөлдер"
msgid "Comment"
msgstr "Пікір"
msgid "Hostname"
msgstr "Хосттың аты"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтрле"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Басты параққа шығарылған"
msgid "Last access"
msgstr "Соңғы қатынас"
msgid "Fields"
msgstr "Өрістер"
msgid "OPML feed"
msgstr "OPML арнасы"
msgid "User login"
msgstr "Жүйеге кіру"
msgid "Blog"
msgstr "Блогі"
msgid "Users"
msgstr "Пайдаланушылар"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Қазір сайтта жөндеу жұмыстары жүріп "
"жатыр."
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Attachments"
msgstr "Косымшалар"
msgid "Sources"
msgstr "Ақпарат көздері"
msgid "Member for"
msgstr "Қатысу уақыты"
msgid "Front page"
msgstr "Басты бет"
msgid "Languages"
msgstr "Тілдер"
msgid "Blocked"
msgstr "Бұғатталған"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонимді пайдаланушы"
msgid "Block description"
msgstr "Блок сипаттамасы"
msgid "Permission"
msgstr "Құқық"
msgid "Language code"
msgstr "Тілдің коды"
msgid "Translate"
msgstr "Аудару"
msgid "User account"
msgstr "Пайдаланушының есебі"
msgid "Recent blog posts"
msgstr "Соңғы блог жазбалары"
msgid "Language name"
msgstr "Тілдің аты"
msgid "Select language"
msgstr "Тілді таңдау"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal қондырылуы"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Қондыру барысында қате табылды."
msgid "Blog entry"
msgstr "Блог жазбасы"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Персоналды контакт формасы"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal-да жұмыс істейді"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Батапқы бетке еш контент құрылмады."
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Таксономиялық термин парағы"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"Басқарушы сіз үшін [site:name] сайтында "
"есеп құрды"
