# Portuguese, Brazil translation of DROWL Media (3.0.44)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DROWL Media (3.0.44)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 12:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de slides"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "unpublished"
msgstr "não publicado"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Upload image"
msgstr "Carregar imagem"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Button"
msgstr "Botão"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
msgid "Top left"
msgstr "Esquerda em cima"
msgid "Top right"
msgstr "Direita em cima"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita embaixo"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda embaixo"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Autoplay"
msgstr "Tocar automaticamente"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "O diretório %directory não existe."
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Newest first"
msgstr "Mais recente primeiro"
msgid "Select images"
msgstr "Selecionar imagens"
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status de publicação"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Não há permissões de escrita na pasta %directory."
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Top center"
msgstr "Superior Central"
msgid "Bottom center"
msgstr "Base Central"
msgid "No media available."
msgstr "Nenhuma mídia disponível."
msgid "X-Large"
msgstr "X-Grande"
msgid "XX-Large"
msgstr "XX-Grande"
msgid "Media Library"
msgstr "Bibliotaca de mídia"
msgid "Select image"
msgstr "Selecione a imagem"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Slides"
msgstr "Slides"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de mídia"
msgid "Select media"
msgstr "Selecionar mídia"
msgid ""
"An automated attempt to create this directory failed, possibly due to "
"a permissions problem. To proceed with the installation, either create "
"the directory and modify its permissions manually or ensure that the "
"installer has the permissions to create it automatically. For more "
"information, see INSTALL.txt or the <a href=\":handbook_url\">online "
"handbook</a>."
msgstr ""
"Uma tentativa automática de criar esse diretório falhou, "
"provavelmente devido a um problema de permissões. Para proceder com a "
"instalação, crie o diretório e modifique suas permissões "
"manualmente ou certifique-se de que o instalador tem as permissões "
"para criá-lo automaticamente. Para mais informações, leia o arquivo "
"INSTALL.txt ou o <a href=\"@handbook_url\">manual online</a>."
msgid "Find and manage media."
msgstr "Encontrar e gerenciar mídia."
msgid "Name (A-Z)"
msgstr "Nome (A-Z)"
msgid "Name (Z-A)"
msgstr "Nome (Z-A)"
msgid "Allows users to browse and administer media items"
msgstr "Permite que usuários naveguem e administrem itens de mídia"
msgid "Widget (table)"
msgstr "Widget (tabela)"
