# Ukrainian translation of DCAT (2.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCAT (2.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "list"
msgstr "список"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Homepage"
msgstr "Головна сторінка"
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Link text"
msgstr "Текст посилання"
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Sources"
msgstr "Джерела"
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Distribution"
msgstr "Комплект"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "vCard"
msgstr "Візитка vCard"
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
msgid "Catalog settings"
msgstr "Налаштування каталога"
msgid "Relation"
msgstr "Відношення"
msgid "Download URL"
msgstr "URL завантаження"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Release date"
msgstr "Дата випуску"
msgid "Field Defaults"
msgstr "Поля базово"
msgid "Continuous"
msgstr "Безперервно"
msgid "Access Rights"
msgstr "Права доступу"
msgid "Media Type"
msgstr "Тип носія"
msgid "Rights"
msgstr "Права"
msgid "Quarterly"
msgstr "Кожен квартал"
msgid "Individual"
msgstr "Індивідуальний"
msgid "Temporal Coverage"
msgstr "Часове покриття"
msgid "Issued"
msgstr "Випущено"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "Conforms To"
msgstr "Відповідає"
msgid "Is Referenced By"
msgstr "Зазначений"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
msgid "Select entities"
msgstr "Виберіть об'єкти"
msgid "Target entity type ID"
msgstr "Ідентифікатор типу цільової сутності"
