# Portuguese, Brazil translation of DCAT (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCAT (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-24 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"
msgid "License"
msgstr "Licença"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
msgid "Link text"
msgstr "Texto do link"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Você tem certeza que deseja excluir %name?"
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuição"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publisher"
msgstr "Autor"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapeamento"
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Dataset"
msgstr "Conjunto de dados"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
msgid "Catalog settings"
msgstr "Configurações do catálogo"
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status de publicação"
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de Mídia"
msgid "Datasets"
msgstr "Conjuntos de dados"
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
msgid "Temporal Coverage"
msgstr "Cobertura temporal"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "conteúdo @type: @label apagado."
msgid "Select entities"
msgstr "Selecionar entidades"
msgid "Target entity type ID"
msgstr "ID do tipo de entidade de destino"
