# Russian translation of Blazy (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blazy (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Tag"
msgstr "Тег"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "tag"
msgstr "тег"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Tokens"
msgstr "Токены"
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
msgid "Extras"
msgstr "Дополнительные"
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
msgid "Content title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
msgid "Display style"
msgstr "Стиль отображения"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
msgid "No caching"
msgstr "Без кэша"
msgid "Title text"
msgstr "Текст в Title"
msgid "Skin"
msgstr "Обложка"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Extra settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Permanent"
msgstr "Постоянный"
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Миниатюра изображения"
msgid "Alt text"
msgstr "Alt текст"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заполнитель"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
msgid "Image linked to content"
msgstr "Изображение со ссылкой на содержимое"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль изображения"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная нагрузка"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Responsive image"
msgstr "Адаптивное изображение"
msgid "Image convert failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype)"
msgstr ""
"Ошибка преобразования изображения с "
"помощью средства %toolkit в %path (%mimetype)"
msgid ""
"Recursive rendering detected when rendering entity @entity_type "
"@entity_id. Aborting rendering."
msgstr ""
"Во время генерирования сущности "
"@entity_type @entity_id обнаружена рекурсия. "
"Генерирование прервано."
msgid "Item class"
msgstr "Класс пункта"
