# Chinese, Traditional translation of Audit Trail (1.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Trail (1.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-27 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Previous"
msgstr "前項"
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Logging"
msgstr "日誌"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Archive"
msgstr "存檔"
msgid "week"
msgstr "週"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Before"
msgstr "之前"
msgid "After"
msgstr "之後"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "hours"
msgstr "小時"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 分鐘"
msgstr[1] "@count 分鐘"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小時"
msgstr[1] "@count 小時"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "To"
msgstr "轉向網址"
msgid "From"
msgstr "原始網址"
msgid "Severity"
msgstr "嚴重性"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "active"
msgstr "啟用"
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Rows"
msgstr "列"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "seconds"
msgstr "秒"
msgid "day"
msgstr "日"
msgid "month"
msgstr "月"
msgid "Entity"
msgstr "實體"
msgid "Never run"
msgstr "從未執行"
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
msgid "Authentication"
msgstr "身份驗證"
msgid "Reason"
msgstr "原因"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
msgid "pending"
msgstr "待處理"
msgid "Activate"
msgstr "啟用"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "deleted"
msgstr "已刪除"
msgid "About"
msgstr "關於"
msgid "Rule"
msgstr "Rule"
msgid "- Any -"
msgstr "- 任何 -"
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
msgid "hash"
msgstr "hash"
msgid "Archived"
msgstr "已封存"
