# Hungarian translation of Annotations (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annotations (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-05 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Content types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Field"
msgstr "Mező"
msgid "(none)"
msgstr "(semmi)"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Partial"
msgstr "Részleges"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Configure"
msgstr "Beállít"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "overview"
msgstr "áttekintés"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Authored on"
msgstr "Beküldés ideje"
msgid "API key"
msgstr "API kulcs"
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Empty"
msgstr "Üres"
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadat"
msgid "Scope"
msgstr "Hatókör"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
msgid "Webforms"
msgstr "Űrlapok"
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
msgid "Overlay"
msgstr "Átfedés"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Cardinality"
msgstr "Számosság"
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Embed"
msgstr "Beágyazás"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "User roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "User account"
msgstr "Felhasználói fiók"
msgid "Generate"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Űrlap beküldések"
msgid "Regenerate"
msgstr "Megújít"
msgid "Taxonomy vocabularies"
msgstr "Taxonómiaszótárak"
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Field label"
msgstr "Mező cimkéje"
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
msgid "Workflows"
msgstr "Munkafolyamatok"
msgid "Bulk update"
msgstr "Tömeges frissítés"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "View mode: @mode"
msgstr "Megtekintési mód: @mode"
msgid "Last saved"
msgstr "Utoljára mentve"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Nem volt még mentve"
msgid "Media types"
msgstr "Médiatípusok"
msgid "Paragraph types"
msgstr "Bekezdéstípusok"
msgid "Entity type ID"
msgstr "Entitástípus azonosító"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Engedélyezett entitástípusok"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
