# Estonian translation of Annotations (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annotations (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-05 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Overview"
msgstr "Ülevaade"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seaded"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Manage"
msgstr "Halda"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Authored on"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
msgid "Scope"
msgstr "Ulatus"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Unpublished"
msgstr "Avaldamata"
msgid "Complete"
msgstr "Lõpetatud"
msgid "Webforms"
msgstr "Veebivormid"
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
msgid "Overlay"
msgstr "Ülekate"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Cardinality"
msgstr "Võimsus"
msgid "Target"
msgstr "Siht"
msgid "Embed"
msgstr "Manus"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "User roles"
msgstr "Kasutaja rollid"
msgid "User account"
msgstr "Kasutajakonto"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Veebivormi vastused"
msgid "Taxonomy vocabularies"
msgstr "Klassifikatsiooni sõnastikud"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "References"
msgstr "Viited"
msgid "Workflows"
msgstr "Töövood"
msgid "Bulk update"
msgstr "Massuuendus"
msgid "View mode"
msgstr "Kuvarežiim"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Last saved"
msgstr "Viimati salvestatud"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ei ole veel salvestatud"
msgid "Media types"
msgstr "Meedia tüübid"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Avalikustatud"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Avalikustamine"
