# Ukrainian translation of Annotations (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annotations (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-05 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Content types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "(none)"
msgstr "(немає)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Partial"
msgstr "Часткова"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Manage"
msgstr "Керування"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "overview"
msgstr "огляд"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Clear"
msgstr "Очистка"
msgid "Empty"
msgstr "Порожньо"
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
msgid "Scope"
msgstr "Область"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Complete"
msgstr "Завершене"
msgid "Webforms"
msgstr "Вебформи"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgid "Overlay"
msgstr "Накладання"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Annotations"
msgstr "Анотації"
msgid "Annotate"
msgstr "Анотувати"
msgid "Cardinality"
msgstr "Кардинальність"
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
msgid "Embed"
msgstr "Вбудоване"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "User roles"
msgstr "Ролі користувача"
msgid "User account"
msgstr "Обліковий запис користувача"
msgid "Generate"
msgstr "Згенерувати"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Надсилання з вебформи"
msgid "Regenerate"
msgstr "Відновити"
msgid "Taxonomy vocabularies"
msgstr "Словники таксономії"
msgid "Annotation"
msgstr "Анотація"
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Explorer"
msgstr "Провідник"
msgid "References"
msgstr "Посилання"
msgid "Workflows"
msgstr "Варіанти документообігу"
msgid "Dismiss"
msgstr "Сховати"
msgid "Bulk update"
msgstr "Масове оновлення"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Add @label"
msgstr "Додати @label"
msgid "View mode: @mode"
msgstr "Режим перегляду: @mode"
msgid "Last saved"
msgstr "Остання зміна"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ще не збережено"
msgid "Media types"
msgstr "Типи медіа"
msgid "Paragraph types"
msgstr "Типи абзаців"
msgid "Enabled entity types"
msgstr "Увімкнені типи сутностей"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
