# Ukrainian translation of AI Metering (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Metering (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-02 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Timestamp"
msgstr "Мітка часу"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Місяць"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "January"
msgstr "січня"
msgid "February"
msgstr "лютого"
msgid "March"
msgstr "березня"
msgid "April"
msgstr "квітня"
msgid "May"
msgstr "тра"
msgid "June"
msgstr "червня"
msgid "July"
msgstr "липня"
msgid "August"
msgstr "серпня"
msgid "September"
msgstr "вересня"
msgid "October"
msgstr "жовтня"
msgid "November"
msgstr "листопада"
msgid "December"
msgstr "грудня"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Input"
msgstr "Ввід"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "$"
msgstr "$"
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
msgid "Currency settings"
msgstr "Налаштування валюти"
msgid "Sort by:"
msgstr "Впорядкувати за:"
msgid "Invalid input"
msgstr "Хибне введення"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Invalid user"
msgstr "Некоректний користувач"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Model ID"
msgstr "Ідентифікатор моделі"
msgid "Context ID"
msgstr "ID контексту"
