# Serbian translation of Advanced Filesystem (1.0.21)
# Copyright (c) 2026 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Главни текст"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
msgid "Enabled"
msgstr "Укључено"
msgid "Action"
msgstr "Акција"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Date"
msgstr "Датум"
msgid "Size"
msgstr "Величина"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ова радња је неповратна."
msgid "Message"
msgstr "Порука"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
msgid "- None -"
msgstr "- Ниједан -"
msgid "Weight"
msgstr "Тежина"
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед пре слања."
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
msgid "Archive"
msgstr "Архива"
msgid "View"
msgstr "Преглед"
msgid "Path"
msgstr "Путања"
msgid "Region"
msgstr "Регион"
msgid "never"
msgstr "никада"
msgid "ID"
msgstr "ИД"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "Files"
msgstr "Фајлови"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Created"
msgstr "Направљено"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 минут"
msgstr[1] "@count минута"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count час"
msgstr[1] "@count часа"
msgstr[2] "@count[2] часова"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count дан"
msgstr[1] "@count дана"
msgstr[2] "@count[2] дана"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "Field name"
msgstr "Назив поља"
msgid "Code"
msgstr "Кôд"
msgid "Role"
msgstr "Улога"
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
msgid "Pattern"
msgstr "Образац"
msgid "Save settings"
msgstr "Сачувај подешавања"
msgid "Unit"
msgstr "Јединица"
msgid "Changed"
msgstr "Промењен"
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
msgid "Processing"
msgstr "Обрада"
msgid "Output format"
msgstr "Излазни формат"
msgid "Reports"
msgstr "Извештаји"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип ентитета"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
msgid "Upload date"
msgstr "Датум постављања"
msgid "- Any -"
msgstr "- Сваки -"
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависности"
msgid "UUID"
msgstr "<em>UUID</em>"
