# Slovak translation of Advanced Filesystem (1.0.21)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Age"
msgstr "Vek"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Hourly"
msgstr "Každú hodinu"
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "No data"
msgstr "Žiadne dáta"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Sunday"
msgstr "nedeľa"
msgid "Monday"
msgstr "pondelok"
msgid "Tuesday"
msgstr "utorok"
msgid "Wednesday"
msgstr "streda"
msgid "Thursday"
msgstr "štvrtok"
msgid "Friday"
msgstr "piatok"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Region"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Every hour"
msgstr "Každú hodinu"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "File not found."
msgstr "Súbor nebol nájdený."
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minúta"
msgstr[1] "@count minúty"
msgstr[2] "@count minút"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hod"
msgstr[1] "@count hod"
msgstr[2] "@count hod"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count deň"
msgstr[1] "@count dni"
msgstr[2] "@count dní"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revízie"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "File ID"
msgstr "ID súboru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Severity"
msgstr "Závažnosť"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Global settings"
msgstr "Globálne nastavenia"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "No data."
msgstr "Žiadne údaje"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
msgid "File type"
msgstr "Typ súboru"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "Property"
msgstr "Vlastnosť"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"
msgid "Created date"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Add rule"
msgstr "Pridať pravidlo"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "ago"
msgstr "pred"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Days"
msgstr "Dni"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
msgid "Current status"
msgstr "Súčasný stav"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Missing"
msgstr "Chýbajúci"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Completed"
msgstr "Ukončená"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
msgid "Processing"
msgstr "Spracováva sa"
msgid "Output format"
msgstr "Výstupný formát"
msgid "Storage"
msgstr "Ukladanie"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Priečinok pre nahrané súbory"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Global"
msgstr "Globálny"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Preset"
msgstr "Predvoľba"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdniť"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Úroveň oznamovania"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahovať"
msgid "Reports"
msgstr "Hlásenia"
msgid "Started"
msgstr "Začaté"
msgid "Metric"
msgstr "Metrický"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Notified"
msgstr "Oznámené"
msgid "Applies to"
msgstr "Uplatňuje sa na"
msgid "Bundles"
msgstr "Zväzky"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "Permanent"
msgstr "Natrvalo"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasne"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
msgid "Upload date"
msgstr "Dátum nahrania"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "Trigger"
msgstr "Spúšťač"
msgid "- Any -"
msgstr "- Akýkoľvek -"
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdne)"
msgid "Email template"
msgstr "Šablóna e-mailu"
msgid "Remove rule"
msgstr "Odstrániť pravidlo"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "Dismiss"
msgstr "Zrušiť"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "(new)"
msgstr "(nové)"
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
