# Estonian translation of Advanced Filesystem (1.0.21)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Priority"
msgstr "Tähtsus"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Daily"
msgstr "Kord päevas"
msgid "Weekly"
msgstr "Kord nädalas"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "Password"
msgstr "Parool"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seaded"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "Sunday"
msgstr "pühapäev"
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"
msgid "Every hour"
msgstr "Iga tund"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "nr"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
msgid "Error"
msgstr "Viga"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "hours"
msgstr "tundi"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minutit"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 tund"
msgstr[1] "@count tundi"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 päev"
msgstr[1] "@count päeva"
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versiooni ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "File ID"
msgstr "Faili ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sõnastik"
msgid "Severity"
msgstr "Tõsidus"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Global settings"
msgstr "Üldseaded"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Amount"
msgstr "Kogus"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Cleanup"
msgstr "Puhastamine"
msgid "Folder name"
msgstr "Kausta nimi"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Cache"
msgstr "Vahemälu"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta sätted"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Operatsioon"
msgid "Notifications"
msgstr "Teated"
msgid "Created date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Add rule"
msgstr "Lisa reegel"
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Change"
msgstr "Muutmine"
msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
msgid "Limit"
msgstr "Limiit"
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
msgid "Current status"
msgstr "Praegune olek"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
msgid "Missing"
msgstr "Puudub"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
msgid "Current file"
msgstr "Praegune fail"
msgid "Migrate"
msgstr "Migreeri"
msgid "Processing"
msgstr "Töötlemine"
msgid "Output format"
msgstr "Väljundvorming"
msgid "Storage"
msgstr "Ladu"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Vali"
msgid "Global"
msgstr "Globaalne"
msgid "Restore"
msgstr "Taastamine"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Flush"
msgstr "Puhasta"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Teate künnis"
msgid "Extract"
msgstr "Eraldamine"
msgid "Reports"
msgstr "Raportid"
msgid "Errors"
msgstr "Vead"
msgid "Metric"
msgstr "Meetermõõdustik"
msgid "Target"
msgstr "Siht"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Rule"
msgstr "Reegel"
msgid "Notified"
msgstr "Teavitatud"
msgid "Bundles"
msgstr "Kogumid"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Permanent"
msgstr "Alaline"
msgid "Temporary"
msgstr "Ajutine"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tüüp"
msgid "Upload date"
msgstr "Üleslaadimise kuupäev"
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Viimased 30 päeva"
msgid "Trigger"
msgstr "Lüliti"
msgid "- Any -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Apply filters"
msgstr "Rakenda filtrid"
msgid "(empty)"
msgstr "(tühi)"
msgid "Dependencies"
msgstr "Sõltuvused"
msgid "Archived"
msgstr "Arhiveeritud"
msgid "Entity ID"
msgstr "Olemi ID"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last accessed"
msgstr "Viimati kasutatud"
msgid "Hash"
msgstr "Räsi"
msgid "(new)"
msgstr "(uus)"
msgid "File URI"
msgstr "Faili URI"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugina ID"
