# Czech translation of Advanced Filesystem (1.0.21)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-13 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Age"
msgstr "Věk"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Hourly"
msgstr "Každou hodinu"
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "No data"
msgstr "Data nejsou k dispozici"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Orphans"
msgstr "Sirotci"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuta"
msgstr[1] "@count minuty"
msgstr[2] "@count minut"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hodina"
msgstr[1] "@count hodiny"
msgstr[2] "@count hodin"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 den"
msgstr[1] "@count dny"
msgstr[2] "@count dnů"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revize"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "File ID"
msgstr "ID souboru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Severity"
msgstr "Vážnost"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Global settings"
msgstr "Globální nastavení"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Days"
msgstr "Dnů"
msgid "Hours"
msgstr "Hodin"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodoznak"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
msgid "Output format"
msgstr "Výstupní formát"
msgid "Storage"
msgstr "Ukládání"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Adresář pro nahrávání souborů"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Global"
msgstr "Globální"
msgid "When"
msgstr "Když"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdnit"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
msgid "Started"
msgstr "Zahájeno"
msgid "Notify"
msgstr "Oznámení"
msgid "Metric"
msgstr "Metrická"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "Download CSV"
msgstr "Stáhnout CSV"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Notified"
msgstr "Oznámeno"
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Permanent"
msgstr "Trvalý"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Datum nahrání"
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
msgid "Trigger"
msgstr "Spouštěč"
msgid "- Any -"
msgstr "- nezáleží -"
msgid "Policy"
msgstr "Zásada"
msgid "Apply filters"
msgstr "Použít filtry"
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
msgid "Remove rule"
msgstr "Odebrat pravidlo"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Archived"
msgstr "Archivováno"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entity"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last accessed"
msgstr "Poslední přístup"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "File URI"
msgstr "URI adresa souboru"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
msgid "Delete policy"
msgstr "Smazat zásadu"
msgid "Browse files"
msgstr "Procházet soubory"
