# Basque translation of Advanced Filesystem (1.0.8)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 14:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "yes"
msgstr "bai"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi izena"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Every hour"
msgstr "Orduro"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
msgid "no"
msgstr "ez"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Module"
msgstr "Modulua"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "From"
msgstr "Nondik"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Severity"
msgstr "Larritasuna"
msgid "Count"
msgstr "Zenbatu"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Gehitu araua"
msgid "Modified"
msgstr "Aldatua"
msgid "Change"
msgstr "Aldatu"
msgid "ago"
msgstr "duela"
msgid "Limit"
msgstr "Muga"
msgid "Current status"
msgstr "Uneko egoera"
msgid "Results"
msgstr "Emaitzak"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Migrate"
msgstr "Migratu"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Reports"
msgstr "Txostenak"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitate mota"
msgid "Permanent"
msgstr "Behin betikoa"
msgid "Temporary"
msgstr "Behin-behinekia"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME mota"
msgid "Upload date"
msgstr "Data igo"
msgid "Dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "Dependencies"
msgstr "Menpekotasunak"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Baieztatu ezabatzea"
