# Turkish translation of Advanced Filesystem (1.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Scheme"
msgstr "Şema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
msgid "Orphans"
msgstr "Tek kalanlar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"
msgid "Every hour"
msgstr "Her saat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Konu"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Module"
msgstr "Modül"
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Revision ID"
msgstr "Sürüm ID"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Severity"
msgstr "Önem derecesi"
msgid "Count"
msgstr "Sayaç"
msgid "Media"
msgstr "Medya"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "No data."
msgstr "Henüz yok."
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Pattern"
msgstr "Örüntü"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Kural ekle"
msgid "Modified"
msgstr "Düzenlendi"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
msgid "ago"
msgstr "önce"
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
msgid "Limit"
msgstr "Sınır"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgid "Current status"
msgstr "Mevcut durum"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
msgid "Missing"
msgstr "Kayıp"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Migrate"
msgstr "Taşı"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Used"
msgstr "Kullanılmış"
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Flush"
msgstr "Temizle"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Bilgilendirme eşikleri"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlık tipi"
msgid "Rule"
msgstr "Kural"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Last year"
msgstr "Geçen yıl"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketler"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket (bundle)"
msgid "Permanent"
msgstr "Kalıcı"
msgid "Temporary"
msgstr "Geçici"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipi"
msgid "Upload date"
msgstr "Yüklenme tarihi"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "- Any -"
msgstr "- Herhangi -"
msgid "Live preview"
msgstr "Canlı önizleme"
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçileni sil"
msgid "Apply filters"
msgstr "Filtreleri uygula"
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Entity ID"
msgstr "Varlık kimliği (ID)"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Küçük harfe dönüştür"
msgid "Hash"
msgstr "Karma"
msgid "Integrity"
msgstr "Bütünlük"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Eklenti Kimliği"
