# Estonian translation of Advanced Filesystem (1.0.6)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-02 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Message"
msgstr "Teade"
msgid "- None -"
msgstr "- Puudub -"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
msgid "never"
msgstr "mitte kunagi"
msgid "Every hour"
msgstr "Iga tund"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versiooni ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Severity"
msgstr "Tõsidus"
msgid "Count"
msgstr "Arv"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Amount"
msgstr "Kogus"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Cleanup"
msgstr "Puhastamine"
msgid "Folder name"
msgstr "Kausta nimi"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrid"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Lisa reegel"
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Change"
msgstr "Muutmine"
msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
msgid "Limit"
msgstr "Limiit"
msgid "Current status"
msgstr "Praegune olek"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Migrate"
msgstr "Migreeri"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Flush"
msgstr "Puhasta"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Teate künnis"
msgid "Reports"
msgstr "Raportid"
msgid "Target"
msgstr "Siht"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "Rule"
msgstr "Reegel"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Bundles"
msgstr "Kogumid"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Permanent"
msgstr "Alaline"
msgid "Temporary"
msgstr "Ajutine"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tüüp"
msgid "Upload date"
msgstr "Üleslaadimise kuupäev"
msgid "Dashboard"
msgstr "Töölaud"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Viimased 30 päeva"
msgid "- Any -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Live preview"
msgstr "Kohene eelvaade"
msgid "Apply filters"
msgstr "Rakenda filtrid"
msgid "Dependencies"
msgstr "Sõltuvused"
msgid "Entity ID"
msgstr "Olemi ID"
msgid "Hash"
msgstr "Räsi"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugina ID"
