# Thai translation of Advanced Filesystem (1.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "yes"
msgstr "ตกลง"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Age"
msgstr "อายุ"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Action"
msgstr "แอคชั่น"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "คำสั่งนี้เมื่อทำแล้วไม่สามารถย้อนได้"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Back"
msgstr "กลับ"
msgid "Field"
msgstr "ช่องรับข้อมูล"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
msgid "View"
msgstr "ดู"
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่งพาธ"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
msgid "Issue"
msgstr "เล่มปี"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "no"
msgstr "ไม่"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "To"
msgstr "ถึง"
msgid "From"
msgstr "จาก"
msgid "Revision ID"
msgstr "แก้ไข ID"
msgid "Severity"
msgstr "ระดับความรุนแรง"
msgid "Count"
msgstr "จำนวน"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Filters"
msgstr "ตัวกรอง"
msgid "Pattern"
msgstr "รูปแบบของ"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "เพิ่มกฎ"
msgid "Result"
msgstr "ผล"
msgid "Limit"
msgstr "จำกัด"
msgid "Unit"
msgstr "หน่วย"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Results"
msgstr "ผลลัพท์"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Detail"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Notification threshold"
msgstr "การแจ้งเตือน"
msgid "Reports"
msgstr "รายงานสถานะ"
msgid "Target"
msgstr ""
"Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This "
"field is rarely used."
msgid "Entity type"
msgstr "Entity type"
msgid "of"
msgstr "ของ"
msgid "Bundle"
msgstr "กลุ่ม"
msgid "Permanent"
msgstr "ถาวร"
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
msgid "Upload date"
msgstr "Upload date"
msgid "Dashboard"
msgstr "หน้าหลัก"
msgid "- Any -"
msgstr "- อื่น ๆ -"
msgid "Entity ID"
msgstr "รหัสเอนทิตี"
