# Portuguese, Portugal translation of Advanced Filesystem (1.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-01 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Every hour"
msgstr "Todas as horas"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Problema"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome da pasta"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar uma regra"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
msgid "Usage"
msgstr "Utilização"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Flush"
msgstr "Limpar"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Nível de notificações"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
msgid "Uploaded"
msgstr "Carregado"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Last year"
msgstr "No ano passado"
msgid "Bundles"
msgstr "Pacotes"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporário"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de carregamento"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controlo"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 dias"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualquer -"
msgid "Live preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependências"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Converter para minúsculas"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do plugin"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 dias"
msgid "Delete options"
msgstr "Opções de eliminação"
