# German translation of Advanced Filesystem (1.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-01 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "Ja"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Age"
msgstr "Alter"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Every hour"
msgstr "Jede Stunde"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Ausgabe"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
msgid "no"
msgstr "Nein"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisions-ID"
msgid "Severity"
msgstr "Schweregrad"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "No data."
msgstr "Keine Daten."
msgid "Folder name"
msgstr "Ordnername"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "No files found."
msgstr "Keine Dateien gefunden."
msgid "ago"
msgstr "her"
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
msgid "Limit"
msgstr "Begrenzung"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgid "Current status"
msgstr "Aktueller Status"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
msgid "Quota"
msgstr "Beschränkung"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Every cron run"
msgstr "Bei jedem Cron-Lauf"
msgid "When"
msgstr "Wann"
msgid "Used"
msgstr "Verwendet"
msgid "Usage"
msgstr "Verwendung"
msgid "Detail"
msgstr "Details"
msgid "Op"
msgstr "Op"
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"
msgid "Duplicates"
msgstr "Doppelte Einträge"
msgid "Derivatives"
msgstr "Ableitungen"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Flush"
msgstr "Leeren"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Benachrichtigungsschwelle"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
msgid "User Files"
msgstr "Benutzerdateien"
msgid "Batch size"
msgstr "Stapelverarbeitungsgröße"
msgid "of"
msgstr "von"
msgid "Last year"
msgstr "Letztes Jahr"
msgid "Bundles"
msgstr "Subtypen"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Permanent"
msgstr "Dauerhaft"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporär"
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Alle 6 Stunden"
msgid "Every day"
msgstr "Jeden Tag"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
msgid "Upload date"
msgstr "Upload-Datum"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Die letzten 30 Tage"
msgid "- Any -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Live preview"
msgstr "Live-Vorschau"
msgid "Apply filters"
msgstr "Filter anwenden"
msgid "Empty."
msgstr "Leer."
msgid "Unused"
msgstr "Nicht verwendet"
msgid "Bucket"
msgstr "Behälter"
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Update rule"
msgstr "Regel aktualisieren"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Umwandeln in Kleinbuchstaben"
msgid "Old path"
msgstr "Alter Pfad"
msgid "- All fields -"
msgstr "- Alle Felder -"
msgid "Every week"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Rollback"
msgstr "Rollback"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
msgid "File entity"
msgstr "Datei-Entität"
msgid "Integrity"
msgstr "Integrität"
msgid "@label settings"
msgstr "@label Einstellungen"
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV-Export"
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
msgid "No items."
msgstr "Keine Einträge."
msgid "Dry run"
msgstr "Probedurchgang"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Letzte 7 Tage"
msgid "Delete options"
msgstr "Optionen löschen"
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Hashfunktion"
msgid "Last 6 months"
msgstr "Letzten 6 Monate"
msgid "Never checked"
msgstr "Noch nie überprüft"
msgid "Allowed MIME types"
msgstr "Zulässige MIME-Typen"
msgid "Apply preset"
msgstr "Voreinstellung anwenden"
