# Lithuanian translation of Advanced Filesystem (1.0.20)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-12 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "yes"
msgstr "taip"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Age"
msgstr "Amžius"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Daily"
msgstr "Kasdien"
msgid "Weekly"
msgstr "Kas savaitę"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Message"
msgstr "Žinutė"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Open"
msgstr "Atvira"
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
msgid "Archive"
msgstr "Archyvas"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Filename"
msgstr "Failo pavadinimas"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "never"
msgstr "niekada"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "Leidinys"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "hours"
msgstr "valandos"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "@count  minutė"
msgstr[1] "@count minutės"
msgstr[2] "@count minučių"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count valanda"
msgstr[1] "@count valandos"
msgstr[2] "@count valandų"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count diena"
msgstr[1] "@count dienos"
msgstr[2] "@count dienų"
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
msgid "Host"
msgstr "Serveris"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "To"
msgstr "Iki"
msgid "From"
msgstr "Nuo"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versijos ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "File ID"
msgstr "Failo ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Žodynas"
msgid "Severity"
msgstr "Sunkumas"
msgid "Field name"
msgstr "Laukelio pavadinimas"
msgid "Global settings"
msgstr "Bendros nuostatos"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
msgid "Conditions"
msgstr "Sąlygos"
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "Email subject"
msgstr "El. pašto tema"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Cache"
msgstr "Podėlis"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
msgid "Pattern"
msgstr "Šablonas"
msgid "Save settings"
msgstr "Išsaugoti nustatymus"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
msgid "Created date"
msgstr "Sukūrimo data"
msgid "Add rule"
msgstr "Pridėti taisyklę"
msgid "Modified"
msgstr "Redaguota"
msgid "Port"
msgstr "Šliuzas"
msgid "Pending"
msgstr "Laukiama"
msgid "Change"
msgstr "Keisti"
msgid "Result"
msgstr "Rezultatas"
msgid "Limit"
msgstr "Limitas"
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
msgid "Days"
msgstr "Dienos"
msgid "Hours"
msgstr "Valandos"
msgid "Current status"
msgstr "Dabartinė būsena"
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Results"
msgstr "Rezultatai"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Completed"
msgstr "Pabaigtas"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutės"
msgid "Processing"
msgstr "Apdorojama"
msgid "Output format"
msgstr "Išvedimo formatai"
msgid "Storage"
msgstr "Saugykla"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Atsiuntimo katalogas"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Log level"
msgstr "Rašymo lygis"
msgid "Global"
msgstr "Globalus"
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
msgid "Op"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
msgid "Preset"
msgstr "Numatyta"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Flush"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Reports"
msgstr "Ataskaitos"
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
msgid "Started"
msgstr "Pradėta"
msgid "Notify"
msgstr "Įspėti"
msgid "Download CSV"
msgstr "Atsisiųsti CSV"
msgid "Entity type"
msgstr "Esybės tipas"
msgid "Notified"
msgstr "Pranešta"
msgid "Last year"
msgstr "Praeitais metais"
msgid "Applies to"
msgstr "Taikoma"
msgid "Bundles"
msgstr "Rinkiniai"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketas"
msgid "Permanent"
msgstr "Nuolatinė"
msgid "Temporary"
msgstr "Laikina"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
msgid "Upload date"
msgstr "Įkėlimo data"
msgid "Dashboard"
msgstr "Darbastalis"
msgid "Trigger"
msgstr "Spragtukas"
msgid "- Any -"
msgstr "- Bet kuris -"
msgid "Apply filters"
msgstr "Pritaikyti filtrus"
msgid "(empty)"
msgstr "(tuščia)"
msgid "Remove rule"
msgstr "Pašalinti taisyklę"
msgid "Dependencies"
msgstr "Priklausomybės"
msgid "Archived"
msgstr "Suarchyvuota"
msgid "Entity ID"
msgstr "Esybės ID"
msgid "Passive mode"
msgstr "Pasyvus būdas"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Konvertuoti į mažąsias raides"
msgid "Dismiss"
msgstr "Atšaukti"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Hash"
msgstr "Maiša"
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
msgid "File URI"
msgstr "Failo URI"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Įskiepio ID"
