# Bulgarian translation of Advanced Filesystem (1.0.20)
# Copyright (c) 2026 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-12 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Търси"
msgid "Reset"
msgstr "Рестартирай"
msgid "Hourly"
msgstr "На всеки час"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Ежеседмично"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
msgid "- None -"
msgstr "- Не -"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "No data"
msgstr "Няма данни"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "General settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Заглавие"
msgid "Preview"
msgstr "Предварителен преглед"
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
msgid "Sunday"
msgstr "неделя"
msgid "Monday"
msgstr "понеделник"
msgid "Tuesday"
msgstr "вторник"
msgid "Wednesday"
msgstr "сряда"
msgid "Thursday"
msgstr "четвъртък"
msgid "Friday"
msgstr "петък"
msgid "Saturday"
msgstr "събота"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файла"
msgid "Region"
msgstr "Област на сайта"
msgid "never"
msgstr "никога"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирай"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Created"
msgstr "Създадено"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "hours"
msgstr "часове"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 час"
msgstr[1] "@count часа"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ден"
msgstr[1] "@count дни"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Речник"
msgid "Severity"
msgstr "Строгост"
msgid "Global settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "Count"
msgstr "Брой"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Media"
msgstr "Медия"
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
msgid "Save settings"
msgstr "Запази настройките"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgid "Notifications"
msgstr "Известия"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавяне на правило"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Pending"
msgstr "В изчакване"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
msgid "Hours"
msgstr "Часове"
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
msgid "Processing"
msgstr "Обработва"
msgid "Select"
msgstr "Избери"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Изтрий окончателно"
msgid "Restore"
msgstr "Възстанови"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Ограничение за известяване"
msgid "Reports"
msgstr "Доклади"
msgid "Started"
msgstr "Начало"
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"
msgid "Trigger"
msgstr "Тригер"
