# Nepali translation of Advanced Filesystem (1.0.17)
# Copyright (c) 2026 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-09 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "yes"
msgstr "हो"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "Action"
msgstr "कारवाही"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "Daily"
msgstr "दिनदिनै"
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
msgid "- None -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
msgid "Sunday"
msgstr "आईतवार"
msgid "Monday"
msgstr "सोमवार"
msgid "Tuesday"
msgstr "मंगलवार"
msgid "Wednesday"
msgstr "बुधवार"
msgid "Thursday"
msgstr "बिहीवार"
msgid "Friday"
msgstr "शुक्रवार"
msgid "Saturday"
msgstr "शनिवार"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Region"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "never"
msgstr "कहिले पनि होइन"
msgid "ID"
msgstr "परिचय"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Configure"
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "no"
msgstr "हैन"
msgid "Created"
msgstr "सिर्जना गरिएको"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minute"
msgstr[1] "@count मिनेट"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "१ घण्टा"
msgstr[1] "@count घण्टा"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "१ दिन"
msgstr[1] "@count दिन"
msgid "Host"
msgstr "होस्ट"
msgid "To"
msgstr "लाई"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Field name"
msgstr "क्षेत्र को नाम"
msgid "Count"
msgstr "गन्नुहोस"
msgid "OK"
msgstr "ठिक छ"
msgid "Media"
msgstr "मिडिया"
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Save settings"
msgstr "निर्धारणहरू बचत गर्नुस"
msgid "Results"
msgstr "परिणाम"
msgid "Machine name"
msgstr "मशीन नाम"
msgid "Reports"
msgstr "प्रतिवेदनहरू"
msgid "Bundle"
msgstr "पोका"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME प्रकार"
msgid "Dashboard"
msgstr "ड्यासबोड"
msgid "Dependencies"
msgstr "आश्रित"
msgid "UUID"
msgstr ""
"अनुपम प्रयोगकर्ता परिचय "
"संख्या"
