# Basque translation of Advanced Filesystem (1.0.17)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.17)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-09 21:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "yes"
msgstr "bai"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Hourly"
msgstr "Orduero"
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "- None -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi izena"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Every hour"
msgstr "Orduro"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
msgid "no"
msgstr "ez"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "minutu 1"
msgstr[1] "@count minutu"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "ordu 1"
msgstr[1] "@count ordu"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "egun 1"
msgstr[1] "@count egun"
msgid "Module"
msgstr "Modulua"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "From"
msgstr "Nondik"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "File ID"
msgstr "Fitxategiaren IDa"
msgid "Severity"
msgstr "Larritasuna"
msgid "Field name"
msgstr "Eremu izena"
msgid "Global settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Count"
msgstr "Zenbatu"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "Save settings"
msgstr "Gorde ezarpenak"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
msgid "Created date"
msgstr "Sortze data"
msgid "Add rule"
msgstr "Gehitu araua"
msgid "Modified"
msgstr "Aldatua"
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
msgid "Change"
msgstr "Aldatu"
msgid "ago"
msgstr "duela"
msgid "Limit"
msgstr "Muga"
msgid "Days"
msgstr "Egunak"
msgid "Hours"
msgstr "Orduak"
msgid "Current status"
msgstr "Uneko egoera"
msgid "Results"
msgstr "Emaitzak"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Completed"
msgstr "Osatuta"
msgid "Migrate"
msgstr "Migratu"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutuak"
msgid "Storage"
msgstr "Biltegiratze"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "Global"
msgstr "Globala"
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "Extract"
msgstr "Erauzi"
msgid "Reports"
msgstr "Txostenak"
msgid "Started"
msgstr "Hasita"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitate mota"
msgid "Permanent"
msgstr "Behin betikoa"
msgid "Temporary"
msgstr "Behin-behinekia"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME mota"
msgid "Upload date"
msgstr "Data igo"
msgid "Dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "Trigger"
msgstr "Abiarazlea"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "Dependencies"
msgstr "Menpekotasunak"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Baieztatu ezabatzea"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
