# Czech translation of Advanced Filesystem (1.0.16)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.16)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-08 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Age"
msgstr "Věk"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Hourly"
msgstr "Každou hodinu"
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Orphans"
msgstr "Sirotci"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revize"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Severity"
msgstr "Vážnost"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Global settings"
msgstr "Globální nastavení"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
msgid "Storage"
msgstr "Ukládání"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Adresář pro nahrávání souborů"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "When"
msgstr "Když"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdnit"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Started"
msgstr "Zahájeno"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "Download CSV"
msgstr "Stáhnout CSV"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Permanent"
msgstr "Trvalý"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Datum nahrání"
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
msgid "Trigger"
msgstr "Spouštěč"
msgid "- Any -"
msgstr "- nezáleží -"
msgid "Apply filters"
msgstr "Použít filtry"
msgid "Remove rule"
msgstr "Odebrat pravidlo"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entity"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
msgid "Browse files"
msgstr "Procházet soubory"
