# Turkish translation of Advanced Filesystem (1.0.15)
# Copyright (c) 2026 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-07 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Age"
msgstr "Yaş"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Hourly"
msgstr "Her saat"
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
msgid "Scheme"
msgstr "Şema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "(none)"
msgstr "(hiçbiri)"
msgid "Orphans"
msgstr "Tek kalanlar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Open"
msgstr "Açık"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"
msgid "Every hour"
msgstr "Her saat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "Konu"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Module"
msgstr "Modül"
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Revision ID"
msgstr "Sürüm ID"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Severity"
msgstr "Önem derecesi"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Global settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Count"
msgstr "Sayaç"
msgid "Media"
msgstr "Medya"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "No data."
msgstr "Henüz yok."
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Email subject"
msgstr "E-posta konusu"
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Pattern"
msgstr "Örüntü"
msgid "Save settings"
msgstr "Ayarları kaydet"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Kural ekle"
msgid "Modified"
msgstr "Düzenlendi"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
msgid "ago"
msgstr "önce"
msgid "Result"
msgstr "Sonuç"
msgid "Limit"
msgstr "Sınır"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgid "Email body"
msgstr "E-posta metni"
msgid "Current status"
msgstr "Mevcut durum"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
msgid "Missing"
msgstr "Kayıp"
msgid "Changed"
msgstr "Değişti"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "Migrate"
msgstr "Taşı"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Used"
msgstr "Kullanılmış"
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Flush"
msgstr "Temizle"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Bilgilendirme eşikleri"
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
msgid "Started"
msgstr "Başladı"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlık tipi"
msgid "Rule"
msgstr "Kural"
msgid "Last year"
msgstr "Geçen yıl"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketler"
msgid "Bundle"
msgstr "Paket (bundle)"
msgid "Permanent"
msgstr "Kalıcı"
msgid "Temporary"
msgstr "Geçici"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipi"
msgid "Upload date"
msgstr "Yüklenme tarihi"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "Trigger"
msgstr "Tetikleyici"
msgid "- Any -"
msgstr "- Herhangi -"
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçileni sil"
msgid "Apply filters"
msgstr "Filtreleri uygula"
msgid "Remove rule"
msgstr "Kuralı sil"
msgid "Dependencies"
msgstr "Bağımlılıklar"
msgid "Entity ID"
msgstr "Varlık kimliği (ID)"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Küçük harfe dönüştür"
msgid "Hash"
msgstr "Karma"
msgid "Integrity"
msgstr "Bütünlük"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Eklenti Kimliği"
