# Russian translation of Advanced Filesystem (1.0.15)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-07 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Hourly"
msgstr "Ежечасно"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Schemes"
msgstr "Схемы"
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "never"
msgstr "никогда"
msgid "Every hour"
msgstr "Каждый час"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка"
msgid "No data."
msgstr "Нет данных."
msgid "Folder name"
msgstr "Имя папки"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Email subject"
msgstr "Тема сообщения"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "ago"
msgstr "тому назад"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgid "Warn"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Email body"
msgstr "Текст письма"
msgid "Current status"
msgstr "Текущее состояние"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Migrate"
msgstr "Миграция"
msgid "Connection settings"
msgstr "Настройки подключения"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "Detail"
msgstr "Подробнее"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Flush"
msgstr "Сбросить"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Порог уведомлений"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
msgid "Started"
msgstr "Начало"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Batch size"
msgstr "Размер пакета"
msgid "Last year"
msgstr "Последний год"
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Permanent"
msgstr "Постоянный"
msgid "Temporary"
msgstr "Временный"
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Каждые 6 часов"
msgid "Every day"
msgstr "Каждый день"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-тип"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата отгрузки"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последние 30 дней"
msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"
msgid "Global default"
msgstr "По умолчанию глобально"
msgid "- Any -"
msgstr "- Любой -"
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранные"
msgid "Apply filters"
msgstr "Применить фильтры"
msgid "Empty."
msgstr "Пусто."
msgid "Remove rule"
msgstr "Удалить правило"
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Конвертировать в строчные символы"
msgid "Dismiss"
msgstr "Сбросить"
msgid "Every week"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Hash"
msgstr "Хэш"
msgid "(new)"
msgstr "(новое)"
msgid "Rollback"
msgstr "Откат"
msgid "Integrity"
msgstr "Целостность"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плагина"
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 дней"
msgid "Delete options"
msgstr "Опции удаления"
msgid "Scanned"
msgstr "Сканирован"
