# Galician translation of Advanced Filesystem (1.0.14)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-05 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Open"
msgstr "Aberta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Filename"
msgstr "Nome de ficheiro"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Incidencia"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisión"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Severity"
msgstr "Gravidade"
msgid "Field name"
msgstr "Nome de campo"
msgid "Global settings"
msgstr "Configuración global"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidade"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Engadir regra"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
msgid "ago"
msgstr "fai"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Missing"
msgstr "Perdido"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de subida"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "- Any -"
msgstr "- Calquera -"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "- All fields -"
msgstr "- Tódolos campos -"
