# Dutch translation of Advanced Filesystem (1.0.13)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Age"
msgstr "Leeftijd"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Hourly"
msgstr "Elk uur"
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
msgid "Orphans"
msgstr "Wezen"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "never"
msgstr "nooit"
msgid "Every hour"
msgstr "Ieder uur"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Uitgave"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "To"
msgstr "Naar"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisie-ID"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Folder name"
msgstr "Mapnaam"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Regel toevoegen"
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"
msgid "Missing files"
msgstr "Bestanden die ontbreken"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
msgid "ago"
msgstr "geleden"
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgid "Current status"
msgstr "Huidige status"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
msgid "Missing"
msgstr "Ontbreekt"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Migrate"
msgstr "Migreren"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "When"
msgstr "Wanneer"
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Flush"
msgstr "Cache leegmaken"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Berichtendrempel:"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV-bestand downloaden"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
msgid "Uploaded"
msgstr "Geüpload"
msgid "of"
msgstr "van"
msgid "Last year"
msgstr "Vorig jaar"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundels"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Temporary"
msgstr "Tijdelijk"
msgid "Every day"
msgstr "Elke dag"
msgid "fid"
msgstr "fid"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
msgid "Upload date"
msgstr "Uploaddatum"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "- Any -"
msgstr "- Elk -"
msgid "Delete selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde"
msgid "Apply filters"
msgstr "Filters toepassen"
msgid "Empty."
msgstr "Leeg."
msgid "Unused"
msgstr "Ongebruikt"
msgid "Remove rule"
msgstr "Regel verwijderen"
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteit-ID"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Verwijderen bevestigen"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Omzetten naar kleine letters"
msgid "Dismiss"
msgstr "Afwijzen"
msgid "- All fields -"
msgstr "- Alle velden -"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "(new)"
msgstr "(nieuw)"
msgid "Integrity"
msgstr "Integriteit"
msgid "@label settings"
msgstr "@label instellingen"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plug-in ID"
msgid "Delete options"
msgstr "Opties voor verwijderen"
msgid "Never checked"
msgstr "Nooit gecontroleerd"
