# Spanish translation of Advanced Filesystem (1.0.13)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Age"
msgstr "Edad"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "(none)"
msgstr "(ningúno)"
msgid "Orphans"
msgstr "Huérfanos"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Every hour"
msgstr "Cada hora"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Incidencia"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de revisión"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
msgid "Count"
msgstr "Número"
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpieza"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Agregar regla"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
msgid "ago"
msgstr "hace"
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgid "Current status"
msgstr "Estado actual"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Missing"
msgstr "No encontrado"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
msgid "Op"
msgstr "Opcional"
msgid "Preset"
msgstr "Valor prestablecido"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Flush"
msgstr "Vaciar"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Límite de notificaciones"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
msgid "Batch size"
msgstr "Tamaño del lote"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Last year"
msgstr "El año pasado"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquetes"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanente"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
msgid "fid"
msgstr "fid"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Fecha de subida"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "- Any -"
msgstr "- Cualquiera -"
msgid "Delete selected"
msgstr "¿Borrar selección?"
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplicar filtros"
msgid "Remove rule"
msgstr "Eliminar regla"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de entidad"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirme la eliminación"
msgid "Update rule"
msgstr "Actualizar regla"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Pasar a minúsculas"
msgid "- All fields -"
msgstr "- Todos los campos -"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "(new)"
msgstr "(nuevo)"
msgid "Integrity"
msgstr "Integridad"
msgid "@label settings"
msgstr "configuración de @label"
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar CSV"
msgid "Dry run"
msgstr "Ejecución en seco"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID de extensión"
msgid "Delete options"
msgstr "Opciones de eliminación"
