# Czech translation of Advanced Filesystem (1.0.11)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-03 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Age"
msgstr "Věk"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Orphans"
msgstr "Sirotci"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revize"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Severity"
msgstr "Vážnost"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "When"
msgstr "Když"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdnit"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "Download CSV"
msgstr "Stáhnout CSV"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "of"
msgstr "z"
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Permanent"
msgstr "Trvalý"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Datum nahrání"
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
msgid "- Any -"
msgstr "- nezáleží -"
msgid "Apply filters"
msgstr "Použít filtry"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entity"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
