# Portuguese, Brazil translation of Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Paths"
msgstr "Endereços"
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao topo"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulário"
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
msgid "Caching"
msgstr "Armazenamento de cache"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Tempo mínimo de vida do cache"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Last run"
msgstr "Última vez que rodou"
msgid "Missing"
msgstr "Faltando"
msgid "Cron"
msgstr "Agendador de tarefas"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
msgid "Information"
msgstr "Informações"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
msgid "Pass"
msgstr "Passou"
msgid "Taxonomy vocabularies"
msgstr "Vocabulários de taxonomia."
msgid "!label"
msgstr "!label"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Módulos desativados"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid ""
"Block caching is inactive because you have enabled modules defining "
"content access restrictions."
msgstr ""
"O cache de blocos está inativo porque você tem módulos ativos que "
"estão definindo restrições de acesso a conteúdo."
msgid "Expiration of cached pages"
msgstr "Vencimento das páginas cacheadas"
msgid "1000"
msgstr "1000"
msgid "There are no enabled views."
msgstr "Não há views habilitadas."
