# Dutch translation of Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Views"
msgstr "Overzichten"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
msgid "Back to top"
msgstr "Naar boven"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Collation"
msgstr "Collation"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordenlijst"
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
msgid "Line"
msgstr "Lijn"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimum cache-levensduur"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last run"
msgstr "Voor het laatst uitgevoerd"
msgid "Engine"
msgstr "Machine"
msgid "Missing"
msgstr "Ontbreekt"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Running"
msgstr "Bezig met uitvoeren"
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Global"
msgstr "Algemeen"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Pass"
msgstr "Geslaagd"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Uitgeschakelde modules"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid ""
"Block caching is inactive because you have enabled modules defining "
"content access restrictions."
msgstr ""
"Blok-caching is uitgeschakeld omdat er modules actief zijn die de "
"toegang tot de inhoud beperken."
msgid "Expiration of cached pages"
msgstr "Verval van gecachte pagina's"
msgid "Existing"
msgstr "Bestaande"
msgid "There are no enabled views."
msgstr "Er zijn geen ingeschakelde overzichten."
msgid "Roles and Permissions"
msgstr "Rollen en toegangsrechten"
msgid "Bundle Name"
msgstr "Bundelnaam"
