# Scots Gaelic translation of Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
msgid "Value"
msgstr "Luach"
msgid "Development"
msgstr "Leasachadh"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Content types"
msgstr "Seòrsachan susbainte"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "Summary"
msgstr "Gearr-chunntas"
msgid "Views"
msgstr "Seallaidhean"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Block"
msgstr "Bloca"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
msgid "Module"
msgstr "Mòideal"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
msgid "Roles"
msgstr "Dreuchdan"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Faclair"
msgid "Severity"
msgstr "Donad"
msgid "Count"
msgstr "Cunnt"
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"
msgid "Line"
msgstr "Loidhne"
msgid "Caching"
msgstr "Tasglannadh"
msgid "Role"
msgstr "Dreuchd"
msgid "Users"
msgstr "Cleachdaichean"
msgid "Rows"
msgstr "Ràghan"
msgid "Info"
msgstr "Fiosrachadh"
