# Occitan translation of Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aegir Site Audit (7.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 04:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Development"
msgstr "Desvolopament"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
msgid "Back to top"
msgstr "Remontar"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Database"
msgstr "Basa de donadas"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Severity"
msgstr "Importància"
msgid "Count"
msgstr "Descompte"
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
msgid "Caching"
msgstr "Mesa en cache"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Terms"
msgstr "Tèrmes"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Durada de vida minimala de la memòria en cache"
msgid "Rows"
msgstr "Rengadas"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Missing"
msgstr "Mancant"
msgid "Cron"
msgstr "Prètzfait planificat (cron)"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Reason"
msgstr "Rason"
msgid "Information"
msgstr "Informacions"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Pass"
msgstr "Passa"
msgid "Taxonomy vocabularies"
msgstr "Vocabularis de taxonomia"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Moduls desactivats"
msgid ""
"Block caching is inactive because you have enabled modules defining "
"content access restrictions."
msgstr ""
"La mesa en escondedor dels blòts es inactiva perque avètz activat "
"los moduls que definisson de restriccions d'accès als contenguts."
msgid "Expiration of cached pages"
msgstr "Expiracion de las paginas emmagazinadas a escondedor"
